was devoted to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «was devoted to»
was devoted to — был предан
That guy is devoted to you.
Он предан вам.
And Daniel is devoted to YOU, not the crown.
Дэниел предан тебе, а не венку.
Eddy is devoted to him!
О, Эдди предан ему!
And now, for the first time, you have someone in your life who's devoted to you, who's taken the reins, I know.
И сейчас, впервые, у тебя есть кто-то в твоей жизни, кто предан тебе.
Kaden's devoted to that woman.
Кейдан предан этой женщине.
Показать ещё примеры для «был предан»...
advertisement
was devoted to — посвятить себя
Our next blacklister is devoted to protecting the Earth from the greatest threat to its existence as we know it... us.
Следующий из Чёрного списка посвятил себя защите Земли от величайшей угрозы, существовавшей когда-либо — от нас.
People say she was devoted to those boys.
Люди говорят, она посвятила себя детям.
But we were devoted to each other, classically S and M.
Но мы посвятили себя друг другу, классический садомазохизм.
Every degree of mind and spirit that I possess will be devoted to the cause of freedom around the world.
Весь, данный мне разум и талант я посвящу развитию свободы во всем мире.
I wish to be devoted to that love.
Я хочу посвятить себя этой любви!
advertisement
was devoted to — была посвящена
But your life has been devoted to the art of cooking.
Но ваша жизнь была посвящена поварскому искуству.
This eight hour trade gives me the money I need to pay my way through art college, when most of my first year was devoted to the fundamentals of still life.
Эта восьмичасовая торговля дает мне деньги. Мне нужно заплатить за обучение в в колледже искусств, Большая часть 1-ого курса которого была посвящена основам натюрморта.
His life was devoted to his work.
Его жизнь была посвящена работе.
But I have been devoted to you since that day.
Но я была посвящена тебе с того дня.
"Much of our session was devoted to feelings of hope...
Большая часть разговора была посвящена ощущению надежды...
Показать ещё примеры для «была посвящена»...
advertisement
was devoted to — быть преданным
I know I'm not your student anymore, but you taught me a very important lesson in being a teacher, which is that you have to be devoted to your kids.
Да, я больше не ваша ученица, но вы преподали мне очень важный урок как учителю. Он в том, что нужно быть преданным своим ребятам.
Well, between you and me, it's a lot harder to be devoted to kids I don't particularly like.
Между нами говоря, гораздо сложнее быть преданным детям, которые тебе не нравятся.
I guess I've always just felt like I wanted to be devoted to someone, and feel like someone is also devoted to me.
Предполагаю, я всегда чувствовал, что хочу быть преданным кому-то, и чувствовать что кто-то также предан мне.
A court maid must be devoted to the king to the day she dies.
Святая обязанность дворцовой служанки — быть преданной правителю до гроба.
I'm sure I'll always be devoted to her.
Я всегда буду предан ей.
was devoted to — посвящает
Anyway, as I was saying, the rest of her time seems to be devoted to running laps at the pace of third-grader with a sprained ankle.
В любом случае, как я говорил, остальное время она посвящает бегу по кругу со скоростью третьеклассника с вывихом лодыжки.
And nowadays much of her time is devoted to staging shadow theatre plays, yet it is remarkable how little the technique has changed.
И до сих пора немало своего времени она посвящает постановкам в театре теней Стоит отметить, что техника практически не изменилась
those who rely on hope... and those who rely on faith, who see a system at work in the world and are devoted to it.
полагающиеся на надежду... и полагающиеся на веру, те, кто видят в мире систему и посвящают себя ей.
The rest of the time was devoted to you.
Остальное время я посвящала тебе.
My life is my work, and it is devoted to my love for you!
Моё произведение — моя жизнь, и я посвящаю её тебе!
was devoted to — был очень предан
Oh, he was devoted to her.
Он был ей очень предан.
This dog, it is devoted to its mistress.
Эта собака была очень предана своей хозяйке.
— May is devoted to her.
Мэй очень предана ей.
Yes, they're devoted to each other.
Да, они очень преданы друг другу.
He was devoted to Mrs. Grant.
Он был очень предан миссис Грант.