was defeated — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was defeated»

was defeatedпобеждён

Sauron, the enemy of the Free Peoples of Middle-earth, was defeated.
Саурон, враг Свободных Народов Средиземья, был побежден.
It is said he has never been defeated in battIe. lt is said he is a great warrior.
Говорят, он никогда не был побежден. Он великий воин.
And our enemy had been defeated.
И наш враг был побежден.
Spartacus was defeated in the north.
Спартак был побеждён на севере.
Horath was defeated, but couldn't be killed, so his body and his consciousness were divided and they were hidden at opposite ends of the galaxy.
Хорат был побежден, но не убит, его тело и его сознание были разделены и спрятаны в разных концах галактики.
Показать ещё примеры для «побеждён»...
advertisement

was defeatedпоражение

Our only hope now is if Stephen is defeated.
Теперь, наша последняя надежда — поражение Стефана.
One was the defeat of Spain.
Поражение Испании.
Let's say we're defeated.
Хорошо, допустим, поражение.
Yes, I don't want to be defeated.
Да, я не хочу терпеть поражение.
Remember, Commissar: To admit one's defeat is also a victory of a kind.
— Запомните, комиссар: признать поражение тоже своего рода победа.
Показать ещё примеры для «поражение»...
advertisement

was defeatedбыл повержен

Bull Hurley has been defeated!
Булл Хёрли повержен!
When this is all over and the Dominion is defeated...
Когда война закончится и Доминион будет повержен...
The champion is defeated.
Чемпион повержен.
My lord Apophis, your enemy is defeated.
Повелитель Апофис, твой враг повержен.
Hr 4913 is defeated.
Законодательный акт 4913, повержен.
Показать ещё примеры для «был повержен»...
advertisement

was defeatedпобедить

— Can they now be defeated?
Как теперь их победить?
I fear the Dorocha cannot be defeated by swords and arrows, sire.
Боюсь, дороков не победить мечами и стрелами, сир.
I want pink 'defeat Trapnest'
Я хочу розовую 'победить Trapnest'
If you are facing an opponent that can't be defeated in reality, ...visualize in your imagination something that CAN defeat him.
которого не победить в реальности... что позволит убить его в твоём воображении.
We'll never be defeated.
Нас не победить.
Показать ещё примеры для «победить»...

was defeatedпотерпела поражение

They may roll their tanks over us and their kind of terror, but Communist dictatorship has been defeated!
Да, они могут подавить нас своии танками, но коммунистическая диктатура потерпела поражение!
We have just received word that Onyx was defeated at Xak Tsaroth.
Мы только что получили известие, что Оникс потерпела поражение в Кзак Цаорте.
, Don't you understand you've been defeated?
Неужели ты не понимаешь, что потерпела поражение?
In 1864, her hopes of compensation finally collapsed with the Confederate Army's defeat at Atlanta.
В 1864 году ее надежды получить компенсацию рухнули, когда армия южан потерпела поражение в Атланте.
I see... She placed it in that nest before she was defeated.
прежде чем потерпела поражение.
Показать ещё примеры для «потерпела поражение»...

was defeatedбыли разбиты

We had been defeated at Razo de Catarina.
Мы были разбиты в Расо де Катарина.
Our Christian brothers from across the Danube, the Bulgarians and the Serbs, were defeated.
Наши христианские братья по всему Дунаю, Болгары и сербы, были разбиты.
And if they were defeated, they retreated through here.
И если они были разбиты, то они отступали через эти места.
After a vicious campaign which lasted seven long years... the Scorpion King and his army were defeated... and driven deep into the sacred desert of Ahm Shere.
после изнурительного похода, длившегося целых семь лет... Царь-Скорпион и его войско были разбиты... и загнаны вглубь священной пустыни Ахм-Шере.
He says the French were defeated.
Он пишет, Французы разбиты .
Показать ещё примеры для «были разбиты»...

was defeatedмы проиграли

I fought another bear in single combat... and was defeated.
Я сражался с другим медведем.. и проиграл.
That's right, you have been defeated.
ты проиграл.
We were defeated in battle.
Мы проиграли битву.
If we don't deliver these, we're defeated.
Если я не доставлю эти депеши, мы проиграли!
We will be defeated if we lose that faith.
Проиграем, если потеряем веру.
Показать ещё примеры для «мы проиграли»...

was defeatedбыть побеждён

But keep in mind that a nation which for 500 years has been fighting for freedom, a nation that amazed the world with its heroism cannot be defeated!
Но вам следует знать и другое — народ, который на протяжении 5-ти столетий сражался за свою свободу... народ, который заставил мир дивиться его беспримерным подвигам на поле брани... не может быть побеждён!
The enemy must be defeated, and we're gonna do it.
Враг должен быть побеждён, и мы собираемся это сделать.
I'm just saying it's pretty lame that He can be defeated by the color yellow.
Я просто хочу сказать, что это чушь, что он может быть побежден желтым цветом.
For Clancey to be defeated by an attractive woman at his own game...
Для Кланси быть побежденным привлекательной женщиной в его собственной игре ...
To fight against pain and fear is to be defeated by it.
Чтобы бороться с болью и страхом, нужно быть побежденным ими.
Показать ещё примеры для «быть побеждён»...

was defeatedбыли разгромлены

Yes it's the language of defeat 'cause we're defeated, you fuckin' ruiner! Richard, let's not talk
Да, так говорят проигравшие, потому что мы разгромлены, ты, чертов разрушитель!
We're defeated.
Мы разгромлены.
Your armies were defeated.
Твои армии были разгромлены.
Her army took it as a sign of God and your forces were defeated.
Её армия восприняла это как Божий знак и ваши войска были разгромлены.
Well, now your pious Henry is defeated, and I am King.
Что ж, сейчас ваш праведный Генрих разгромлен, и король — Я!
Показать ещё примеры для «были разгромлены»...

was defeatedнельзя победить

We intend to convince the Communists that we cannot be defeated by force of arms.
Мы намерены убедить коммунистов, что нас нельзя победить силой оружия.
I cannot be defeated.
Меня нельзя победить.
Tell them the forces of Muad'dib cannot be defeated.
Скажи, что Муаддиба нельзя победить.
It can't be defeated — it moves mountains, it saves souls.
Её нельзя победить — она сворачивает горы, спасает души.
I defeated a man who could not be defeated.
Я победил того, кого нельзя было победить.