was an artist — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was an artist»

was an artistхудожник

She told me she was an artist when she rented the studio, he was with her.
Она сказала мне, что она художник, когда снимала студию. Он был с ней. Он мне и тогда не понравился, тем более неприятен сейчас.
And you are the artist?
А вы... художник?
Of course, everybody is an artist.
Конечно, каждый художник.
The killer is an artist.
Этот убийца — художник.
My father is an artist.
Мой отец — художник.
Показать ещё примеры для «художник»...
advertisement

was an artistя артист

You must be an artist. Right?
Вы артист, так?
There is an artiste on stage.
Артист на сцене.
— Magicians? Donny G is an artist who happens to look like a supermodel.
Донни Джи — артист, который выглядит, как супермодель.
My father is an artist... with all the strengths and weaknesses that implies.
Мой отец — артист, со всеми вытекающими достоинствами и недостатками.
Dylan Dyer is an artist, right, Omar?
Дилан Дайер — артист, правда, Омар?
Показать ещё примеры для «я артист»...
advertisement

was an artistхудожница

Your daughter, she's the artist?
Ваша дочь — художница?
«TURNER.» YEAH, I KNEW YOU WERE AN ARTIST. I'VE SEEN YOU PAINTING IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
«Tернер.» Да, я знал, что ты художница.
I'm a colorist myself. I'm an artist.
Я сама — художница.
I'm supposed to be an artist, but I've been distracted from work by love.
Я вообще художница. Но меня отвлекла от работы лЮбовь.
And directing this epic moment is the artist who made it all possible!
Управлять встречей будет художница, благодаря которой это стало возможным,
Показать ещё примеры для «художница»...
advertisement

was an artistбыть художником

When I was young, I wanted to be an artist.
Когда я был молодым, я хотел быть художником.
So did you always know you wanted to be an artist?
Ты всегда знал, что хочешь быть художником?
What do you want to be an artist for?
Зачем Вы хотите быть художником?
OH, SWEETHEART... I-I KNOW HOW MUCH YOU WANT TO BE AN ARTIST. DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HARD IT IS TO MAKE A LIVING?
Дорогой, я знаю, как сильно ты хочешь быть художником, но ты представляешь себе, как трудно этим заработать на жизнь?
BUT INSTEAD THIS HAS TAUGHT ME... NEW WAYS TO BE AN ARTIST.
Но это научило меня тому, что есть и новые способы, чтобы быть художником.
Показать ещё примеры для «быть художником»...

was an artistстать художником

Are you still trying to be an artist?
Ты всё ещё хочешь стать художником?
I wanted to be an artist.
Вначале я хотел стать художником. Вот как?
I was just wondering if you can force someone to be an artist.
Я сомневаюсь, что можно заставить кого-то стать художником.
— Thanks, Jensen. I was going to be an artist, until my father thought better of it.
Я хотел стать художником, пока мой отец не решил всё за меня.
Charles is reading history, but he wants to be an artist.
Чарльз изучает историю, но хочет стать художником.
Показать ещё примеры для «стать художником»...

was an artistя артистка

Every one ofthese girls is an artist.
Каждая из этих девочек — артистка.
She's an artist!
Артистка?
I was an artist.
Я артистка.
I'm an artist, a lady, and many even consider me to be quite respectable.
Я артистка, женщина, многие даже считают меня весьма приличной дамой.
She's an artist, Scarlett.
Скарлетт, она артистка.
Показать ещё примеры для «я артистка»...

was an artistбыл человеком искусства

He was an artist... and what he was, he was only through music.
Он был человеком искусства... И то кем он стал только благодаря музыке.
I used to be an artist too.
Я тоже был человеком искусства.
Ickarus is an artist! He's not a normal patient!
Иккарус человек искусства, Вы не можете относиться к нему, как к обычному пациенту.
He's an artist, he's not involved in politics.
Он человек искусства и не занимается политикой.
I'm an artist, just like you, Yutz.
Я такой же человек искусства, как и ты, Юц.
Показать ещё примеры для «был человеком искусства»...

was an artistстать художницей

You, you were going to be either a doctor or a fireman, because you wanted to be able to helpat least one person every single day. And ... I was going to be an artist, and,and paint the world with beautiful colors. ...
А... я собиралась стать художницей, и раскрашивать мир прекрасными красками...
She wants to be an artist like Norman but poor girl, she's hopeless.
Она хочет стать художницей, как Норман. Но бедняжка совершенно безнадежна.
I escaped the confines the existence of the world , I said goodbye to the factory of ballrooms, of withered flowers ; wanted to be an artist, a poet , and in that search , I found my rhythm and the root of my voice , before large sheets pasted on the wall, reciting Sylvia Plath Rachel and Lindsay and Oscar Brown Jr.
Я бежала от ограниченной сельской жизни сказала «прощай» заводу, фольклорным танцам, сухим садам я хотела стать художницей, поэтессой, и эти поиски позволили мне найти свой собственный голос, на больших листах бумаги, приколотых к стене,
Anyway, she really wants Angie to be an artist.
В любом случае, она действительно хочет, чтобы Энджи стала художницей.
You want me to be an artist.
Ты хочешь, чтобы я стала художницей.
Показать ещё примеры для «стать художницей»...

was an artistты настоящий художник

You are an artist.
Ты настоящий художник.
I mean, he's a great cartoonist, but you're an artist.
У него отлично получаются комиксы, а ты настоящий художник.
You're an artist, Sid.
Ты настоящий художник, Сид.
You're an artist!
Ты настоящий художник!
Monsieur Fingler is an artist, Hastings.
Понимаете ли, Гастингс, мистер Финглер — настоящий художник.
Показать ещё примеры для «ты настоящий художник»...

was an artistя творческая личность

I'm an artist!
Я творческая личность!
Listen, I'm an artist, okay?
Послушайте, я творческая личность, ясно?
He'd understand since he's an artist.
Он поймёт, он ведь творческая личность
That's the artist's prerogative.
Он же творческая личность.
He's an artist.
Творческая личность.
Показать ещё примеры для «я творческая личность»...