was abandoned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was abandoned»

was abandonedоставили

At which point presumably the planet was abandoned too.
Предполагается, что и планету оставили в то же самое время.
"In 1790, Captain Peron was abandoned on an island.
"В 1790 году капитана Перона оставили на тихоокеанском острове.
But the strange thing was that to be abandoned... had two hands, but the only one had to be rescued.
когда его оставили, у него было две руки, а после спасения осталась одна.
60 cannons have been abandoned.
ќни оставили 60 пушек.
It appears that it will have to be abandoned and its crew brought back to Deep Space 9 until transportation can be arranged to the Karemma homeworld.
Скорее всего, корабль придется оставить, а команду доставить на Дип Спейс 9, пока не будет организован транспорт до планеты Каремма.
Показать ещё примеры для «оставили»...
advertisement

was abandonedбыл покинут

This is because as a baby he was abandoned by the mother and later would never know a stable family.
Потому что ребенком он был покинут матерью и после никогда не знал нормальной семьи.
Whoever did this, they probably did it long after the city was abandoned.
Кто бы это не сделал, это вероятно случилось значительно позже того, как город был покинут.
And all the time we thought the city was abandoned.
И все время мы думали, что город был покинут.
Then came their regime change and the premises were abandoned.
Затем произошла смена режима и помещения были покинуты.
when the cambodian city of angkor and its temple complexes were abandoned in 15th century, jungle trees grew indiscriminately over its stone structures.
Когда камбоджийский город Ангкор и его храмы были покинуты в 15 веке, деревья джунглей выросли на каменных зданиях, опутав их своими корнями.
Показать ещё примеры для «был покинут»...
advertisement

was abandonedбросили

Have you been abandoned, my sweet?
Тебя бросили, красотка?
It seems you were abandoned by direct command.
Судя по всему, тебя бросили по прямому приказу руководства.
It was abandoned in Rome Basin adjacent to the parkway.
Её бросили в Роум-Бэйзин рядом с автострадой.
If she was abandoned, that would explain all this.
Если ее бросили, это может объяснить все это.
Finally, he got — I suspect— an infected jaw, and he was abandoned.
В конце концов, я подозреваю, у него началось воспаление челюстной кости, и его бросили.
Показать ещё примеры для «бросили»...
advertisement

was abandonedотказались

This will tell you why Kim Hyun Jun was selected, and why NSS is abandoning him.
Почему был выбран именно он, и почему NSS от него отказалась — это тебе объяснит.
This was abandoned.
Он отказался от нее
It hasn't been abandoned.
Он от него не отказался.
A quest may not simply be abandoned.
Нельзя просто так отказаться от своей миссии.
Gravity-force as a source of energy was abandoned centuries ago.
От гравитационной сила в качестве источника энергии отказались века назад.

was abandonedзаброшено

Could you tell the court why the South River project was abandoned?
Можете ли Вы сказать суду, почему этот проект был заброшен?
This city has been abandoned for many years.
Этот город был заброшен много лет назад.
It was abandoned, but still...
Он был заброшен, но всё равно -
I've heard there's a lot of gold hidden in Amnesty, scraps from back before the mine was abandoned.
Я слышала, что в Amnesty было спрятано много золота, остатки с гребня, перед тем как рудник был заброшен.
I thought you said this place was abandoned.
Ты же говорил, что это место заброшено.
Показать ещё примеры для «заброшено»...

was abandonedбыл оставлен

The Mord-Sith temple was abandoned, Lord Rahl.
Храм Морд-Сит был оставлен, Лорд Рал.
"Bucol Two's planet was abandoned after mineral deposits were exhausted.
"Букол Два был оставлен, после того, как истощились месторождения полезных минералов.
then i narrowed it down to babies that were abandoned at churches. this is where the guesswork begins.
Потом я сузил список до детей, оставленных в церквях.
There is an abandoned farm up ahead, where we can hide.
Есть оставленная ферма впереди, где мы можем скрыться.
As an alien who was abandoned on Earth I've never really belonged anywhere.
Хорошо, хм... Как инопланетянка, оставленная на Земле... я всегда чувствовала себя бесприютной.
Показать ещё примеры для «был оставлен»...

was abandonedброшены

On those worlds people are abandoned and left to fend for themselves.
В этих мирах люди брошены и должны заботиться о себе сами.
Most of them are abandoned.
Большинство из них брошены.
We are abandoned.
Мы брошены.
It was abandoned.
Была брошена.
This is where the Delilah was abandoned.
Вот здесь была брошена Делайла.
Показать ещё примеры для «брошены»...

was abandonedбросаю

I'm abandoning my mother and my brother.
Бросаю маму и его.
«but I'm abandoning you, Steven.»
«но я бросаю тебя, Стивен.»
And I try to get away for a little while and I'm abandoning him.
А, пытаясь отвлечься ненадолго, я бросаю его.
Now you're saying that I'm abandoning him?
А теперь бросаю его, по-твоему?
— We'll eat on the road. I didn't even want to come here, and now you're abandoning me?
Я приехала только ради вас, а вы бросаете меня?
Показать ещё примеры для «бросаю»...

was abandonedпокидает

Tauri vessel is abandoning its position.
Корабль Таури покидает позицию.
.. But his genius seems to be abandoning him.
Кажется, его гений покидает его.
It thinks that the crew is abandoning the ship and we're under attack.
Корабль думает, что его атакуют, и что экипаж покидает борт!
— We're abandoning the station!
Мы покидаем станцию!
I'll notify Starfleet that we're abandoning the station.
Я оповещу Звездный Флот, что мы покидаем станцию.
Показать ещё примеры для «покидает»...