warming — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «warming»

/ˈwɔːmɪŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «warming»

«Warming» на русский язык переводится как «потепление».

Варианты перевода слова «warming»

warmingтепло

— Are you warm enough?
— Тебе тепло?
Warm today.
Тепло сегодня, жарко.
It feels nice and warm in here.
Как же здесь хорошо и тепло.
It has been bright and warm today, hardly a breath of wind.
Сегодня было так тепло и солнечно, да и ветер стих.
It was warm enough to go without your coat.
Достаточно тепло, чтобы не брать пальто.
Показать ещё примеры для «тепло»...
advertisement

warmingсогреться

We were just getting warm before the fire.
Мы пытаемся согреться.
Here we dress to cover up our bodies. To keep warm.
Здесь мы одеваемся, чтобы прикрыть наготу или согреться...
I brought him up to my room because it was warm there.
— И я привела его к себе согреться.
I could use something to warm me up.
Я бы выпил что-нибудь, чтобы согреться.
— Just to keep me warm.
Чтоб согреться.
Показать ещё примеры для «согреться»...
advertisement

warmingсогреть

Let me warm them for you.
Дайте мне согреть их.
How do you warm up a cold soprano?
Как согреть холодное сопрано?
— But this is so I can warm you back up.
— Но это чтобы вас согреть!
We were just warming up the apartment.
Мы хотим согреть квартиру.
Warm the pot, always.
Согреть чайник, обязательно.
Показать ещё примеры для «согреть»...
advertisement

warmingгорячее

We want warm wine.
Мы заказали горячее вино!
Your social position and your warm heart tell me everything...
Общественное положение, Ваше горячее сердце, все говорит мне...
Cold hands, warm heart.
У тебя холодные руки, но горячее сердце.
Very warm hospitality.
А, очень горячее гостеприимство. Доберусь.
Still, cold hands, warm heart.
В общем, ледяные ноги, но горячее сердце.
Показать ещё примеры для «горячее»...

warmingжарко

The four seasons of the year are all warm.
Целый год жарко.
You find this an uncomfortably warm day, Mr. Keyes?
Вам слишком жарко, мистер Киз?
— You too warm to say hello? — Mm-hmm.
Тебе так жарко, что ты даже не хочешь сказать мне «привет»?
A bit warm.
Слегка жарко.
Warm day.
— Сегодня жарко, правда?
Показать ещё примеры для «жарко»...

warmingподогреть

Warm it up for you?
Подогреть его для тебя?
You just have to warm the soup.
Вам нужно только подогреть суп.
I sent your food back to be warmed.
Я попросил подогреть твою еду.
Can you warm this up?
Вы не могли бы это подогреть?
Do you think you might just warm the plates?
Ты можешь ещё подогреть блюда?
Показать ещё примеры для «подогреть»...

warmingразогреть

All you have to do is warm it up.
Всё готово. Вам только разогреть. Сельма!
I just... I need someone to help me warm my voice up.
Мне нужен кто-то, чтобы разогреть голос.
Maybe I need to warm it up.
Может стоит его разогреть.
I have to warm up my stomach first.
Надо сначала разогреть мой желудок.
It's cold, and I can't warm it up.
Засть*л, не могу его разогреть.
Показать ещё примеры для «разогреть»...

warmingсогревает

Yeah, I can feel it warming me all over.
— Чувствую, как он согревает меня.
Hate is the only thing that has ever warmed me.
Ненависть — это единственное, что меня согревает.
At the bottom is a great sun that warms the earth.
На дне которого огромное солнце, которое согревает всю землю.
Now only dynamite warms me up.
Меня только динамит согревает.
The sun warms us.
Солнце согревает нас.
Показать ещё примеры для «согревает»...

warmingгреет

The sun is warm, it melts the ice.
Солнышко греет, лед тает.
This punch really warms you up!
А этот пунш действительно греет!
It keeps my bald head warm.
Она греет мою лысину.
It warms my old bones.
Это греет мои старые кости.
We thank the eath who feeds us, the sun who warms us, and the fields which remind us of the green grass at home.
Мы благодарны нашей новой земле, которая нас кормит, и солнцу, которое нас греет, и светлым полям, которые напоминают нам траву у нашего дома.
Показать ещё примеры для «греет»...

warmingпогреться

I just came in to get warm.
Я... просто зашел погреться.
Let us warm up!
— Дайте погреться!
If I could just warm myself by your fire.
— Если бы я только мог погреться у Вашего очага...
I wanted to warm up in your house, but I thought you were still asleep.
Думаю, погреться бы у них, но не знаю, встали ли уже.
He went to warm himself to the street cleaner opposite his warehouse.
Он к знакомой дворничихе напротив зашёл погреться.
Показать ещё примеры для «погреться»...