wanted to start a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanted to start a»

wanted to start aхочешь начать

Do you want to start out your marriage under a cloud of bad luck?
Ты хочешь начать свой брак под покровом неудачи?
When do you want to start it?
Когда ты хочешь начать?
So, when do you want to start?
И когда хочешь начать?
Are you sure you want to start out with something as big as Thanksgiving dinner?
Ты уверена что хочешь начать с чего-то серьезного как праздничный ужин в честь Дня Благодарения?
So where do you want to start?
Так с чего ты хочешь начать?
Показать ещё примеры для «хочешь начать»...
advertisement

wanted to start aс чего начнём

— Where do you want to start?
С чего начнем?
So where do you want to start?
Так с чего начнем?
What do you want to start off with?
Твои предложения... С чего начнём?
Where, uh, do you want to start?
С чего начнем?
Where do you want to start?
С чего начнём?
Показать ещё примеры для «с чего начнём»...
advertisement

wanted to start aхочу начинать

Let them. Look, I want to start every day like that.
Слушай, я хочу начинать так каждый день.
I don't want to start with a lie.
Не хочу начинать со лжи.
And I don't want to start anything until I see him.
Я не хочу начинать ничего серьезного в жизни, пока его не увижу.
Good, because I don't want to start feeling sorry for you or anything.
Хорошо, потому что я не хочу начинать чувствовать жалость к тебе или что-то в этом роде.
I don't care about him,I don't care about any of it,and I don't want to start.
Я не хочу начинать.
Показать ещё примеры для «хочу начинать»...
advertisement

wanted to start aхочу начать всё сначала

— I told my wife that I wanted to start all over again and if she wanted to, she could start all over with me.
— Я сказал своей жене, что я хочу начать всё сначала, и если она тоже хочет этого, мы можем начать всё сначала вместе.
Anyway... my decision is... that I want to start again.
Несмотря ни на что, я решила... Хочу начать все сначала.
I want to start over.
Я хочу начать всё сначала.
I just want to start over.
Я просто хочу начать все сначала.
So I want to start over.
Потому что я хочу начать все сначала.
Показать ещё примеры для «хочу начать всё сначала»...

wanted to start aхочу

I want to start talking!
Я хочу разговаривать!
I want to start a career as soon as possible.
Я хочу как можно скорее вернуться к жизни.
My dad had an industrial paint business, and I want to start that up again.
У моего отца был бизнес по покраске, и я хочу его воскресить.
Okay, so the only thing that I would say is, I know it seems to make sense to put everything in chronological order... but you might want to start with your most recent work and then work backwards.
Итак, единственное, что я хочу сказать, я знаю, что кажется толковым расставить всё в хронологическом порядке... но тебе лучше начать с самой последней работы и продолжать в обратном порядке.
I mean, I would talk to her, but I don't want to start something.
Я бы с ней поговорила,.. ..но не хочу скандалов.
Показать ещё примеры для «хочу»...

wanted to start aхочу начать всё с начала

I want to start over.
Я хочу начать все с начала.
I want to start over.
Я хочу начать всё с начала.
Meredith, I want to start over.
Мередит, Я хочу начать все с начала.
I want to start again.
Я хочу начать все с начала.
— Look... I just want to start over.
— Слушай... я просто хочу начать всё с начала.
Показать ещё примеры для «хочу начать всё с начала»...

wanted to start aхочет начать новую

She wants to start a new life, change our names, just disappear.
Она хочет начать новую жизнь, сменить наши имена и просто исчезнуть.
He, uh... wants to start a fresh life.
Он хочет начать новую жизнь.
Or... or maybe she's just sick to death of all of us and wants to start a whole new life.
Или... или может быть, она просто смертельно устала от нас и хочет начать новую жизнь.
Let's suppose he wanted to start a new life with Giovanna.
Может, Доминик хочет начать новую жизнь с Джованной. -Перони? -Да.
Just wanted to start a new life.
Хотел начать новую жизнь.
Показать ещё примеры для «хочет начать новую»...

wanted to start aначинать

Where do you want to start looking?
И откуда начинать?
You do not want to start a marriage with a family feud.
Ты же не захочешь, начинать брак с семейных разборок.
Truck's ready if you want to start loading your supplies.
Грузовик готов, вы можете начинать погрузку припасов.
Right, that's where we want to start then.
Так, значит оттуда и надо начинать.
We don't want to start something that we can't finish.
Мы не начинаем ничего, что не можем закончить.
Показать ещё примеры для «начинать»...

wanted to start aхочешь начать войну

You want to start a war, while the rest of us sleep, Restac?
Ты хочешь начать войну, пока все остальные спят, Рестак?
Now you want to start a war with the mob?
А ты хочешь начать войну с бандитами?
You want to start a war Over the guy that carried your umbrella?
Хочешь начать войну из-за какого-то парня с зонтиком?
You want to start a war over this punk?
Хочешь начать войну из-за этого сопляка?
You do not want to start a turf war between the CIA and FBI, mostly because I'd be caught in the middle of it.
Ты же не хочешь начать войну за сферы влияния между ЦРУ и ФБР, в основном потому, что сам стал ее жертвой.
Показать ещё примеры для «хочешь начать войну»...

wanted to start aхочу начать всё заново

I want to start over when we move.
Я хочу начать все заново, когда мы переедем..
I want to start over with you.
Я хочу начать всё заново, с тобой.
I want to start over.
Я хочу начать все заново.
I want to start clean with you.
Я хочу начать все заново с тобой.
— Because I want to start over.
— Потому что хочу начать все заново.
Показать ещё примеры для «хочу начать всё заново»...