want to wear — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to wear»

want to wearхочу носить

I want to wear this every day.
Я хочу носить это каждый день.
I want to wear the uniform to school, I want to be in the group photo in the yearbook, and I want to cheer in one game.
Я хочу носить форму в школу, я хочу быть на групповых фото в ежегодниках,и я хочу участвовать в одной игре.
Dad, I want to wear long trousers, not shorts.
Пап, я хочу носить брюки, а не шорты.
I want to wear one on mine.
Я хочу носить такой на своем.
I don't want to wear other people's old crap.
Я не хочу носить чужое старье.
Показать ещё примеры для «хочу носить»...
advertisement

want to wearхочу надеть

Okay, like, like, like, I want to wear a forest green tux.
Я хочу надеть зелёный смокинг.
I want to wear something special for tonight.
А сегодня я хочу надеть что-нибудь особенное.
I want to wear an ivory gown with bare shoulders.
Вы смотрите на меня Я хочу надеть платье цвета слоновой кости с обнажёнными плечами.
I want to wear your dress.
Я хочу надеть твое платье.
I want to wear jenkins like a sock.
Хочу надеть Дженкинс как носок.
Показать ещё примеры для «хочу надеть»...
advertisement

want to wearхочу надевать

Mummy, I don't want to wear this dress.
Мамочка, я не хочу надевать это платье!
I don't want to wear it.
Я не хочу надевать его.
I don't want to wear the glasses.
Я не хочу надевать очки.
You don't want to wear a dress, do you?
Вы же не хотите надевать костюмы?
You two don't want to wear the dresses.
Ага, только в хорошем смысле. Так вы не хотите надевать эти платья.
Показать ещё примеры для «хочу надевать»...
advertisement

want to wearхотела одеть

I want to wear it today.
Я хотела одеть его сегодня.
Ahem. You should have asked me if you wanted to wear my cotillion dress.
Эй, ты должна была спросить у меня, если хотела одеть мое платье с котильона.
You wanted to wear a bathing suit but you didn't want to get any sun.
Ты хотела одеть купальник, но не хотела выходить на солнце.
I wanted to wear it to prom, But mom said I'd lose it.
Я хотела одеть на выпускной бал, но мама сказала, что я его потеряю.
And this one is not quite as fabulous, but it goes a lot better with the necklace, and I really want to wear the necklace.
А это не такое потрясающее, но с ожерельем смотрится гораздо лучше, а я очень хочу одеть это ожерелье.
Показать ещё примеры для «хотела одеть»...

want to wearхочу

Which makes me feel super guilty, because I have, like, this privilege of going in in what I want to wear.
И это заставляет меня чувствовать себя очень виноватой, потому что у меня есть эта привилегия идти в том, в чем я хочу.
I don't want to wear the blue ones.
— Не хочу голубые. Они не подходят.
Kind of don't want to wear my shirt anymore.
Я не хочу больше никогда надевать свою сорочку.
I don't want to wear myself out.
Я не хочу вылезать из штанов.
If grandpa doesn't have to wear pants, I don't want to wear pants either.
Если дедушке не нужно носить брюки, то я тоже не хочу.
Показать ещё примеры для «хочу»...

want to wearзахочет носить

I got to make something that Angela is gonna want to wear.
Что-то, что Анджела захочет носить.
And given our current war footing, precisely no one in Whitehall wants to wear that label right now.
И учитывая наше военное положение, никто в Уайтхолле не захочет носить такой ярлык.
And if he doesn't want to wear a wire, then he's not gonna wear one.
И если он не захочет носить микрофон, значит, он не будет его носить.
Yeah, well, we'll only get about ten of these before she starts wanting to wear slutty costumes and I'm not about to cut that number in half.
Да, ну, у нас около 10 лет, прежде, чем она захочет носить распутные костюмы, и я не собираюсь сокращать это время вдвое.
Really, who wouldn't want to wear this skin?
Нет, правда, кто не захочет носить такую кожу?
Показать ещё примеры для «захочет носить»...

want to wearзахочет надеть

Mon, maybe one of these guys wants to wear your dress.
Мон, может, кто-нибудь из них захочет надеть твоё платье.
If that dress is hers... perhaps she'll want to wear it to the ball.
Если это её платье, возможно, она захочет надеть его на бал.
Of course not, he'd probably want to wear mouse ears, and then nobody wins.
Конечно, нет, он же захочет надеть ушки Микки Мауса, и тогда держись.
I think that many women would want to wear this dress.
Я думаю, что многие женщины захотели бы надеть такое платье.
Donut Dolly. Wanted to wear my uniform,use all the tools.
Захотела надеть мою форму, использовать все аксессуары.
Показать ещё примеры для «захочет надеть»...

want to wearхочу быть

I want to wear it tonight. All right.
Я хочу быть сегодня в них!
I don't want to wear too much lipstick and look like one of those lipstick lesbians.
Не хочу быть похожей на клаву с ярко-красными губами.
He wants to wear that crown.
Хочет быть королем.
I don't want to wear your weird biker jacket, okay?
Я не хочу быть на твоём месте, ясно?
We're renewing our wedding vows and want To wear something strapless.
Мы заново празднуем свадьбу, и я хочу быть в платье без бретелек.
Показать ещё примеры для «хочу быть»...

want to wearхочу одевать

I want to wear gold shit and slick my hair back and grow a pompadour, you know?
Я хочу одевать всякое золото, приглаживать мои волосы назад и вырастить вот такой высокий причесон.
— I don't want to wear a costume!
— Я не хочу одевать костюм!
What, are you gonna tell her I don't want to wear the suit?
Что, ты собираешься рассказать ей, что я не хочу одевать костюм?
— I really don't want to wear a name tag.
— Я правда не хочу ее одевать.
— Uh, I don't want to wear that.
Я не хочу это одевать.

want to wearнадеть

I couldn't decide on which suit I wanted to wear, so...
Я так и не решила, какой купальник мне надеть, так что...
You might want to wear some pants if you're fixing to fight.
Лучше надеть штаны, если собрались драться.
You might want to wear something a little less revealing.
Может, вы наденете что-нибудь менее открытое.
I was afraid you wouldn't want to wear it anymore.
Подумал, ты её больше не наденешь.
Who would want to wear this.
Кто бы такое надел.