want to shoot — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to shoot»
want to shoot — хочу стрелять в
I do not want to shoot people and blow up buildings anymore.
Я больше не хочу стрелять в людей и взрывать здания.
I don't want to shoot you.
Я не хочу стрелять в тебя.
I don't want to shoot a deer.
Я не хочу стрелять в оленя.
I don't want to shoot you, sir.
Я не хочу стрелять в вас, сэр.
Listen, Kate, I don't want to shoot you, but I will if I have to.
Послушай, Кейт, я не хочу стрелять в тебя, но я выстрелю, если будет нужно.
Показать ещё примеры для «хочу стрелять в»...
advertisement
want to shoot — хочешь застрелить
But if you want to shoot her, go ahead.
Но если ты хочешь застрелить ее, вперед.
You want to shoot your stepdad.
— Ты хочешь застрелить своего отчима.
Or maybe you want to shoot me, now.
Или возможно, ты хочешь застрелить меня, сейчас.
— You want to shoot Hitler, private?
— Рядовой, хочешь застрелить Гитлера?
You want to shoot me because I had to tap a few phone calls, read a few e-mails, then you go right ahead.
Хочешь застрелить меня за то, что я прослушала пару звонков, прочла пару писем? Что ж, вперед.
Показать ещё примеры для «хочешь застрелить»...
advertisement
want to shoot — хочешь пристрелить
Kanie, you want to shoot him?
Кане, хочешь пристрелить его?
You want to shoot me? Shoot me.
Хочешь пристрелить меня, стреляй.
You want to shoot me? Shoot me!
Хочешь пристрелить меня?
Hey, you want to shoot me?
Хочешь пристрелить меня?
All I know is all I do is die, so if you want to shoot me, shoot me.
Знаю только, что постоянно умираю, хочешь пристрелить меня — валяй.
Показать ещё примеры для «хочешь пристрелить»...
advertisement
want to shoot — хочет снять
Snoop Dogg wants to shoot his video here next week.
Снуп Догг хочет снять здесь клип на следующей неделе.
Well, Jaseph wants to shoot the cold open coming out of that cave with the waterfall as the moon comes up...
Итак, Джейзеф хочет снять тизер недалеко от пещеры с водопадом, когда восходит луна...
Uh, yeah. I just got a call from my mother-in-law... and she says Clint Eastwood wants to shoot a movie in her backyard.
Мне только что позвонила теща и сказала, что Клинт Иствуд хочет снять фильм на ее дворе.
Then a few months later, he comes running in here, all excited, and says he wants to shoot this movie script he wrote.
Затем несколько месяцев спустя, он вбегает сюда, взволнованный, и говорит, что хочет снять кино по своему сценарию.
Not to mention the fact that Quinn wants to shoot me with my shirt off, riding a horse down the beach, shouting,
Не говоря уже о том, что Куинн хочет снять меня без рубашки, верхом на лошади вдоль пляжа, кричащего
Показать ещё примеры для «хочет снять»...
want to shoot — хочу выстрелить
I want to shoot him in the face.
Я хочу выстрелить ему в лицо.
Like I want to shoot fireballs at Silas and drown him in acid.
Как я хочу выстрелить огненными шарами в Сайласа. и утопить его в кислоте
Want to shoot it? Yes.
— Хочешь из него выстрелить?
[scoffs] Who would want to shoot me?
Кто хочет выстрелить в меня?
But I want to shoot you.
Но я хочу в тебя выстрелить.
Показать ещё примеры для «хочу выстрелить»...
want to shoot — хотела убить
Okay, look, Cong, you want to shoot someone, shoot me.
Ладно, Конг, если хочешь убить кого-то, убей меня.
You want to shoot her, you're gonna have to shoot through me first.
Хочешь убить её, придется сначала убить меня.
Why did you want to shoot Marco Ruiz?
Почему ты хотел убить Марко Руиза?
If you wanted to shoot me, you'd have done it by now.
Если бы ты хотел убить меня, то давно бы сделал это.
Have you ever wanted to shoot someone?
Ты когда-нибудь хотела убить кого-то?
Показать ещё примеры для «хотела убить»...
want to shoot — стрелять в
Why would a cop, one of us, want to shoot G?
Зачем копу, одному из нас, стрелять в Джи?
He's gonna want to shoot us on sight.
Будет стрелять в нас без предупреждения.
These creatures are amazing. Who would want to shoot them?
Кому придет в голову идея стрелять по ним?
I want to shoot too.
Я хочу, чтобы стрелять тоже.
Next time you want to shoot up, why don't you find a better excuse?
В следующй раз стреляйте вверх Ты не нашел лучшего оправдания?
Показать ещё примеры для «стрелять в»...
want to shoot — хочешь пострелять
Do you want to shoot ducks?
Хочешь пострелять уток?
— Want to shoot?
— Хочешь пострелять?
— Daryl. — You want to shoot?
— Дерил -ты хочешь пострелять?
I want to shoot a rifle.
Я хочу пострелять из винтовки.
I want to shoot some ducks.
Хочу пострелять уток.
Показать ещё примеры для «хочешь пострелять»...
want to shoot — хочу убивать
I don't want to shoot the turkey.
Я не хочу убивать индейку.
I don't want to shoot you!
Я не хочу убивать вас!
I don't want to shoot this girl.
Я не хочу ее убивать.
Are you sure it just wasn't because you wanted to shoot a lot of people?
А может, потому что хотел убивать людей?
You don't want to shoot anyone, Jacky.
Джеки, ты не хочешь никого убивать.
Показать ещё примеры для «хочу убивать»...
want to shoot — хочешь
If you want to shoot us in the back, all 3 of us, go ahead and do it.
Если хочешь — можешь выстрелить нам в спины. Всем троим. Давай, стреляй.
Just shot what you want to shot.
Только выстрели в то, что ты хочешь.
You want to shoot some stick?
Не хочешь немного расслабиться?
— I want to shoot up today, too
— Я хочу сегодня тоже кольнуться
But I... I don't want to shoot.
Но я... не хочу.
Показать ещё примеры для «хочешь»...