want to share — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «want to share»
want to share — хочу поделиться
Father, I want to share my joy with you.
Отец, я хочу поделиться с вами своей радостью!
— I want to share my thoughts with you.
— Хочу поделиться с тобой своими соображениями.
I want to share our experience in the marketplace with particular emphasis on overcoming cash-flow problems.
Я хочу поделиться нашим опытом на рынке особое внимание на преодоление проблемы с наличностью.
— I want to share my happiness with others.
— Я хочу поделиться своим счастьем с другими.
I want to share this... incredible gift.
Я хочу поделиться этим великим даром.
Показать ещё примеры для «хочу поделиться»...
advertisement
want to share — хотел делиться
In the old days, if someone had a secret they didn't want to share...
В старые времена, Если у кого-нибудь был секрет, которым он не хотел делиться...
Maybe Haskell just didn't want to share the spotlight.
Может быть Хакснел не хотел делиться славой.
Then, I take it Zapata didn't want to share the wealth.
Я считаю, что Запата не хотел делиться богатством.
Maybe I just didn't want to share with your silly seizure-having ass.
А может, просто не хотел делиться с таким дураком припадочным, как ты.
You didn't want to share this earlier?
Не хотел делиться этим раньше?
Показать ещё примеры для «хотел делиться»...
advertisement
want to share — хочу разделить
I want to share with you my life and my possessions.
И я хочу разделить с тобой свою жизнь и имущество.
And i want to share it with you.
И я хочу разделить её с тобой.
I want to share my life with someone.
Я хочу разделить мою жизнь с кем-то.
No. I want to share it.
Нет, я хочу разделить её.
But what I know for sure is that I want to share it with you.
Но что я знаю наверняка, так это то, что я хочу разделить их с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу разделить»...
advertisement
want to share — хочу делить
Whereas I want to share the joy of those who are happy, the sorrow of all those who suffer... and the anguish of those who despair.
А я хочу делить радость со счастливыми, и чувствовать боль всех тех, кто страдает, тревожиться... с теми, кто в отчаянии.
I don't want to share anything with you any more.
Я больше ничего не хочу делить с вами.
— I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room.
— Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате.
I only want to share the good 'til the last day.
Я хочу делить с родными только хорошее.
I don't want to share her.
Я не хочу делить ее.
Показать ещё примеры для «хочу делить»...
want to share — хочешь рассказать
Is there anything you want to share?
Ни о чем не хочешь рассказать?
Do you want to share it?
Не хочешь рассказать об этом?
And speaking of truths, do you have anything you want to share with me, Sammy?
И говоря о правде, ничего не хочешь рассказать, Сэмми?
Something you want to share with the rest of us?
Ничего не хочешь нам рассказать?
Something you want to share with us, Richard?
— Ничего не хочешь нам рассказать?
Показать ещё примеры для «хочешь рассказать»...
want to share — поделиться
Anything else you want to share with us?
— Чем еще можешь с нами поделиться?
Why, is there something you want to share?
А что, можете чем-то поделиться?
I guess I wanted to share a little of my success with you.
Я думал поделиться капелькой своего успеха с тобой.
You can decide how much of it you want to share with her persistent son.
Тебе решать насколько можно поделиться этим. с ее настойчивым сыном.
I got some grown-up stuff I want to share.
Я собираюсь поделиться взрослыми вещами.
Показать ещё примеры для «поделиться»...
want to share — хочет
Anyone want to share a gnocchi?
Кто-нибудь еще хочет ньокки? Я поделюсь.
This guy that I work with, Tevin Downey, he wants to share the listing with me.
Я работаю с парнем, Тевин Дауни, он хочет работать над домом со мной.
Does anyone want to share something?
Кто-то еще хочет?
— Christy wants to share.
— Кристи хочет.
She just doesn't want to share the day with Sam anymore.
Она просто не хочет больше праздновать только с Сэмом.
Показать ещё примеры для «хочет»...
want to share — хочу показать
There is a letter inside I want to share with Colonel Sinclair, from my father.
Там внутри письмо, которое я хочу показать полковнику Синклеру, от моего отца.
Well, if you haven't settled on that, there's something I want to share with you.
Если ты ещё не решила, я хочу показать тебе это.
I wanted to share this place, because it is very dear to me.
Я хотела показать вам это место, потому что оно мне очень дорого.
Maybe he wants to share them with the committee for the Williams Prize.
Может, он хочет показать их комитету по премии Уильямса?
Because I wanted to share it with my friends.
Потому что я хотел показать её друзьям.
Показать ещё примеры для «хочу показать»...
want to share — хотел сказать
I wanted to share a few words before she passed through the golden doors of Valhalla.
Я хотел сказать ей пару слов прежеде чем она пройдет через златые врата Вальгаллы.
And I just wanted to share something with you.
И я хотел сказать...
That's the message I wanted to share with you tonight.
Вот что я хотел сказать вам сегодня.
Anyone else have an opinion they want to share?
Может кто еще что сказать хочет?
So... um, anything you want to share?
Итак... не хочешь ничего мне сказать?
Показать ещё примеры для «хотел сказать»...
want to share — захочешь поделиться
Hey, I don't suppose you'd want to share a little of that vampire blood.
Я и не расчитываю, что ты захочешь поделиться капелькой вампирской крови
Hmm. I understand if you don't want to share.
Я пойму, если ты не захочешь поделиться.
I, uh, I have just gotten some good news. And I wanted to share it with you soon as I heard.
Я только что получила хорошие новости и сразу же захотела поделиться с тобой.
Look, there are things I want to know that you might want to share now that you've left the mayor's office.
Послушайте, есть вещи, которые я хочу узнать, и возможно Вы захотите поделиться ими теперь, когда Вы вышли из мэрии.
I know your teachers and the older girls will do everything they can to make you feel at home, but if you ever want to share a problem my door is always open.
Я знаю, что ваши учителя и старшеклассницы сделают все, что в их силах, чтобы вы чувствовали себя как дома, но если вы захотите поделиться проблемой, моя дверь всегда открыта.
Показать ещё примеры для «захочешь поделиться»...