want to see you again — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to see you again»

want to see you againхочу тебя больше видеть

I never want to see you again!
Я не хочу тебя больше видеть!
— I never want to see you again.
— Я не хочу тебя больше видеть.
I never want to see you again, Bertie Wooster!
Я не хочу тебя больше видеть, Берти Вустер.
I never want to see you again.
Я не хочу тебя больше видеть!
Just go away! — I never want to see you again!
Я не хочу тебя больше видеть!
Показать ещё примеры для «хочу тебя больше видеть»...
advertisement

want to see you againхочу тебя видеть

Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
— Джерри ... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
— I never want to see you again!
— Я не хочу тебя видеть. — Обещаю.
I do not want to see you again.
— Прощай. Не хочу тебя видеть.
And I never want to see you again.
Я больше не хочу тебя видеть. Это понятно?
I never want to see you again.
Я больше никогда не хочу тебя видеть.
Показать ещё примеры для «хочу тебя видеть»...
advertisement

want to see you againхочу увидеть тебя снова

I want to see you again!
Я хочу увидеть тебя снова!
Mona, I want to see you again, I want to see you.
Мона, я хочу увидеть тебя снова, я хочу увидеть тебя.
I never want to see you again.
Я больше никогда не хочу увидеть тебя снова.
So, obviously, I want to see you again.
Так что, очевидно, я хочу увидеть тебя снова.
I want to see you again.
Я хочу увидеть тебя снова.
Показать ещё примеры для «хочу увидеть тебя снова»...
advertisement

want to see you againхочу видеть тебя снова

I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя снова.
I never want to see you again!
Я никогда больше не хочу видеть тебя снова!
Get out of my room, I never want to see you again.
Выйди из моей комнаты, Я никогда не хочу видеть тебя снова.
I would want to see you again, as more than a friend?
Я хочу видеть тебя снова, больше чем друг?
I never want to see you again.
Я не хочу видеть тебя снова..
Показать ещё примеры для «хочу видеть тебя снова»...

want to see you againхотел ещё раз тебя увидеть

I just wanted to see you again and say hi, so...
Я просто хотела увидеть тебя еще раз и сказать привет, так что...
Well, I wanted to see you again.
Что ж, я хотела увидеть тебя еще раз.
Yes. I just wanted to see you again.
Я просто хотел еще раз тебя увидеть.
I just wanted to see you again.
Только хотел ещё раз тебя увидеть.
Says if I ever want to see her again, I have to pay him 10 grand by tomorrow night.
Сказал, что если я хочу её увидеть ещё раз, я должен заплатить ему десять тысяч до следующей ночи.
Показать ещё примеры для «хотел ещё раз тебя увидеть»...

want to see you againчтобы я больше тебя не видела

I never want to see you again.
И чтоб я тебя больше не видел.
I don't ever want to see you again.
Чтоб я тебя больше не видел.
I don't want to see you again!
И чтоб я вас больше не видел!
I don't want to see you again.
Чтоб я вас больше не видел.
I never want to see you again.
И чтобы я тебя больше не видел!
Показать ещё примеры для «чтобы я больше тебя не видела»...

want to see you againзахочешь меня больше видеть

I figured you didn't want to see me again after last night.
Я думал, ты не захочешь меня больше видеть после вчерашнего.
And if you never want to see me again, you won't.
И если ты никогда не захочешь меня больше видеть, так и будет.
— or if you never want to see me again.
— или же ты не захочешь меня больше видеть.
And I would understand perfectly if you never wanted to see me again.
И я бы прекрасно вас поняла, если бы вы не захотели больше меня видеть.
And didn't want to see me again.
И не захотели больше меня видеть.
Показать ещё примеры для «захочешь меня больше видеть»...

want to see you againзахочешь меня видеть

I thought you never wanted to see me again.
Я думал, ты больше никогда не захочешь меня видеть.
I know and believe me, it is killing me. and I would understand if you never want to see me again.
Я знаю и поверь, это убивает меня и я пойму, если ты никогда больше не захочешь меня видеть.
I-I thought you'd never wanted to see me again after the way I left you in Paris.
Я думала, ты не захочешь меня видеть после того, как я оставила тебя в Париже.
If you never want to see me again, I'd understand.
Если ты никогда не захочешь меня видеть, я пойму.
All right, look, it'll break my heart, but I totally understand if you never want to see me again.
Послушай, это разобьет мне сердце, но я полностью пойму, если ты больше не захочешь меня видеть.
Показать ещё примеры для «захочешь меня видеть»...

want to see you againжелаю тебя больше видеть

— I never want to see you again!
— Не желаю тебя больше видеть.
I told you I never wanted to see you again.
Я же сказал, что не желаю тебя больше видеть.
I don't want to see you again.
Я не желаю тебя больше видеть.
I thought you never wanted to see me again.
Я думал, что ты меня больше не желаешь видеть.
Tells us she never wants to see us again.
Говорила, что не желает нас больше видеть.
Показать ещё примеры для «желаю тебя больше видеть»...

want to see you againтебя не видел

I never want to see you again!
Чтоб больше я тебя не видел.
I never want to see you again!
Чтобы больше я тебя не видел!
I never want to see you again.
И чтобы больше я тебя не видел.
And then I never want to see you again.
А потом никогда тебя не видеть
If I were you, I wouldn't ever want to see me again.
видеть бы тебя не смогла.
Показать ещё примеры для «тебя не видел»...