want to look — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to look»

want to lookхочу посмотреть

With all the work to be done, you just wanted to look at me?
Столько работы, а ты просто хочешь посмотреть на меня?
You want to look?
Хочешь посмотреть?
— You want to look?
Хочешь посмотреть?
Do you want to look?
Я себя обрезал — хочешь посмотреть?
Want to look at the baby?
Хочешь посмотреть на малыша?
Показать ещё примеры для «хочу посмотреть»...
advertisement

want to lookхочу выглядеть

I want to look pretty for her.
Я хочу выглядеть симпатичной.
I wanted to look my best for you.
Я хочу выглядеть идеально.
I want to look elegant for this excursion.
На этой прогулке я хочу выглядеть элегантно.
I want to look as if I'm explaining the contest.
Я хочу выглядеть так, будто комментирую соревнование.
(Woman) I want to look like that.
(женщина) Я хочу выглядеть вот так.
Показать ещё примеры для «хочу выглядеть»...
advertisement

want to lookхочу смотреть

I want to look at you.
Я хочу смотреть на вас.
— I want to look at you my whole life.
— Всю жизнь хочу смотреть на вас.
I want to look at you.
Хочу смотреть на тебя.
I want to look at you all the time as Goya did.
Я хочу смотреть на вас столько же времени, как и Гоя.
I want to look at you until I die.
Я хочу смотреть на тебя, пока я жива.
Показать ещё примеры для «хочу смотреть»...
advertisement

want to lookхотите взглянуть

Are you sure you want to look?
Вы уверены, что хотите взглянуть?
You want to look at this?
Хотите взглянуть на это?
Guys, you want to look at the song list for the wedding?
Ребята, хотите взглянуть на список свадебных мелодий?
Want to look at my notes?
Хотите взглянуть на мои записи?
But, if you want to look at your records in the company of these fine gentlemen... that's just fine.
Но если вы хотите взглянуть на ваши действия при этих почтенных джентльменах... Давайте.
Показать ещё примеры для «хотите взглянуть»...

want to lookхочу

I want to look good naked.
Хочу голым хорошо смотреться.
I never want to look at Mom again.
Я не хочу больше видеться с мамой.
I want to look around.
Я хочу тут всё осмотреть.
What, are you TRYING to upstage me? (Laughs) I just want to look my best.
— Что, хочешь меня затмить?
You just want to look good in front of others, right?
Хочешь всем нравиться?
Показать ещё примеры для «хочу»...

want to lookпосмотреть

Why not? Well, you gotta pass the Statue of Liberty going each way, and you might not want to look her in the face.
— Ты каждый раз, проходя мимо статуи Свободы, не сможешь честно посмотреть ей в лицо.
I just want to look.
Дай посмотреть.
I just wanted to look at you.
Просто посмотреть на тебя.
Because I wanted to look at it, what kind of house it, where the inhabitants stayed in only two flats there.
Потому что мне было интересно посмотреть, что это за дом такой, где остались заселёнными всего две квартиры.
I just want to look.
Только посмотрю.
Показать ещё примеры для «посмотреть»...

want to lookхочу хорошо выглядеть

No, I just wanted to look nice.
Нет, я просто хочу хорошо выглядеть.
I want to look nice as well.
Я тоже хочу хорошо выглядеть.
Mike reckons I got between 15 and 20 years to find hubby number three and I want to look my best.
Майк считает, у меня есть 15-20 лет, чтобы найти третьего муженька, и я хочу хорошо выглядеть.
She wants to look nice for Baron.
Она хочет хорошо выглядеть для Барона.
But he wants to look good... kicking his ass.
Но он хочет хорошо выглядеть... надирая ему задницу.
Показать ещё примеры для «хочу хорошо выглядеть»...

want to lookхотел видеть

He wanted to look all of them one by one
Изабель Юппер актриса Он хотел видеть всё по отдельности:
These last few weeks have been so great with you, I just— I didn't want to look below the surface.
Все эти недели мне было так хорошо с тобой, что я не хотел видеть правду.
Drive him away, I don't want to look at him no more!
Везите его отсюда, я больше видеть его не хочу!
I don't even want to look at you.
Даже не хочу тебя видеть.
I never want to look at you again as long as I live.
Я больше никогда не хочу видеть тебя, никогда в жизни.
Показать ещё примеры для «хотел видеть»...

want to lookзахочет смотреть

Because nobody would want to look at a steam shovel.
Потому что никто не захочет смотреть на паровой экскаватор.
Why would anybody want to look at me?
Почему кто-то захочет смотреть на меня?
Who'd want to look at a picture of me?
Кто захочет смотреть на мой портрет?
It's like you don't want to look at it for too long.
Будто ты не захочешь смотреть на это слишком долго.
— Let me look! — No, you don't want to look!
Нет, ты не захочешь смотреть.

want to lookсмотреть

I'm sorry, but I don't want to look her in the eye.
Простите, но я не могу смотреть ей в глаза.
I'd like to see Bin Laden dead and gone as much as anybody, but I don't understand how you cannot want to look at the past, not think it's critical.
Я не меньше других бы хотела, чтоб Бин Ладен был убит но я лишь не понимаю, как можно в прошлое не смотреть. Не считать это важным.
— No. Why don't you want to look at me?
— Нет, вы на меня не смотрите.
Who would want to look at you!
Чего мне на тебя смотреть?
— The more I want to look at him... he's beautiful!
Чем больше я на него смотрю, тем больше мне хочется.