want to hold your — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to hold your»

want to hold yourхочешь подержать его

Do you want to hold it?
Хочешь подержать его?
Hey, do you want to hold him?
Хочешь подержать его?
Do you want to hold him, John?
Джон, хочешь подержать его?
You want to hold him?
Хочешь подержать его?
You want to hold him?
Хочешь подержать его?
Показать ещё примеры для «хочешь подержать его»...
advertisement

want to hold yourхочу держать тебя

I want to hold you close.
Хочу держать тебя поближе.
When you sang «I Want to Hold Your Hand» in the choir room.
Когда ты пел «Хочу Держать Тебя За Руку» в хоровой.
I want to hold your hand.
Я хочу держать тебя за руку.
I don't want to hold you back.
Я не хочу держать тебя.
I want to hold your hand 'cause I like you.
Я хочу держать тебя за руку, потому что ты мне нравишься
Показать ещё примеры для «хочу держать тебя»...
advertisement

want to hold yourхочу обнять тебя

Wherever you want. I just want to hold you.
Я просто хочу обнять тебя.
I just want to hold you one more time.
Я лишь хочу обнять тебя ещё раз.
Want to hold you in my arms and make this all go away.
Хочу обнять тебя и забыть обо всем этом.
I want to hold you once before I'm a ghost of a memory.
Хочу обнять тебя, пока не стала лишь воспоминанием.
I wanted to hold him.
Я хотела обнять его.
Показать ещё примеры для «хочу обнять тебя»...
advertisement

want to hold yourхочешь взять меня за

You want to hold my hands.
Хочешь взять меня за руку?
You want to hold my hand?
Хочешь взять меня за руку?
Um, it's a long story, but somewhere between «I Want To Hold Your Hand»
Это долгая история, но что-то между «Я хочу взять тебя за руку»
Do you want to hold him?
Хотите взять его?
Do you want to hold my hand in public now?
Ты хочешь взять меня за руку на людях?
Показать ещё примеры для «хочешь взять меня за»...

want to hold yourхочу тебя задерживать

I don't want to hold you up, Mr. President, but I thought we should resolve this before you leave.
Не хочу Вас задерживать, г-н Президент, но полагаю, мы должны разрешить это до Вашего отъезда.
Oh, no, no, no. I don't want to hold you. I just...
Я не хочу вас задерживать...
I don't want to hold you up.
Не хочу вас задерживать.
Look, I don't want to hold you up.
Послушай, я не хочу тебя задерживать.
— I don't want to hold you up.
— Я не хочу тебя задерживать.
Показать ещё примеры для «хочу тебя задерживать»...

want to hold yourхочу тебя удерживать

I don't want to hold you back, though.
Я не хочу удерживать тебя.
I don't want to hold you back, but I also can't get used to the thought of you being an ocean away.
Я не хочу удерживать тебя, но также я не могу смириться с мыслью, что ты будешь за океаном.
I don't want to hold you down anymore.
Я больше не хочу тебя удерживать.
I don't want to hold you back.
Я не хочу тебя удерживать
I didn't want to hold you back.
Я не хотела тебя удерживать.
Показать ещё примеры для «хочу тебя удерживать»...

want to hold yourподержишь его

You want to hold her?
Могу я ее подержать?
It gave me the courage to finally want to hold him.
И я наконец-то решился его подержать.
You might want to hold his hand or something.
Подержи его за руку.
I just want to hold his hand.Please.
Просто подержать его за руку.
You want to hold her?
'очешь ее подержать?
Показать ещё примеры для «подержишь его»...