want to change — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to change»

want to changeхочешь изменить

Now do you want to change your story about Lloyd beating at your door that night?
Ты хочешь изменить свою историю о тебе и Ллойде?
You want to change the world?
Хочешь изменить мир?
If you want to change your life: first cut your hair, change your face.
Если хочешь изменить свою жизнь, сперва постригись, измени лицо.
Did you really want to change the world — from such a place?
Ты действительно хочешь изменить мир, сидя здесь?
You, for wanting to change a location 1 8 other people signed off on.
Да, тебя, за то, что хочешь изменить место съёмок, которое бросили 18 других людей.
Показать ещё примеры для «хочешь изменить»...
advertisement

want to changeхочет измениться

If you want to change, you gotta do that yourself.
Если ты хочешь измениться, ты сам должен изменить себя.
And if you want to change who you are, well, first, you have to change what you do.
И если сам хочешь измениться, первым ты должен изменить то, что делаешь.
You, uh, may want to change yourself to impress Clark Kent, but we both know...
Возможно, ты хочешь измениться, чтобы впечатлить Кларка Кента, но нам-то известно...
You said you wanted to change, to be better.
Я уверен в этом. Ты сказала, что хочешь измениться, исправиться.
Look, you are always telling me how you want to change, how you want to take more risks, how your life is so dull and pointless and...
Слушай, ты всегда говорила мне как ты хочешь измениться, что хочешь больше риска, что жизнь твоя так скучна и бессмысленна и...
Показать ещё примеры для «хочет измениться»...
advertisement

want to changeхочу менять

I want to change its diapers, wash its clothes, breast-feed it.
Я хочу менять ему пеленки, стирать его одежду, кормить его грудью.
I neither can nor want to change the roles.
Я не могу и не хочу менять роли.
I do not want to change his bed.
Я не хочу менять простыни.
I always knew I wanted to change lives.
Я всегда знал, что хочу менять жизни.
I don't want to change that.
Я не хочу менять это.
Показать ещё примеры для «хочу менять»...
advertisement

want to changeхочу поменять

I want to change a lot of it.
В общем, многое хочу поменять.
Mmm? I want to change the breakfast menu.
Я хочу поменять меню завтра.
I want to change out your I.V. And put in a new picc line.
Хочу поменять иглу и и поставлю новую капельницу.
Belle, I want to change the chips.
Красавица, я хочу поменять чипсы.
I want to change all that.
Я хочу поменять все.
Показать ещё примеры для «хочу поменять»...

want to changeхочет сменить

Just that Dien Bien Phu is bad news, He wants to change the picture.
Просто в Дьен Бьен Фу всё плохо, он хочет сменить картину.
Got 250,000 talking magazine ads and he wants to change the name.
Сделали 250 тысяч говорящих реклам в журналах и он хочет сменить название.
Leave Kamal alone, he wants to change jobs.
Оставь Камаля в покое, он хочет сменить работу.
Do any of your clients want to change law firms?
Никто из ваших клиентов не хочет сменить юридическую фирму?
Who wants to change the subject?
Кто хочет сменить тему?
Показать ещё примеры для «хочет сменить»...

want to changeхочу переодеться

Go away, I want to change.
Вы не оставите меня, я хочу переодеться?
Yes, I want to change.
Да, я хочу переодеться.
I want to change back into my own clothes.
Хочу переодеться в свою одежду.
I want to change.
Я хочу переодеться.
I want to change into some shorts.
Я хочу переодеться.
Показать ещё примеры для «хочу переодеться»...

want to changeизменить

You think just because you want to change things, you can.
Ты думаешь, что можешь все изменить, только потому, что хочешь этого.
Is that what you want? You want to change your life?
— Ты этого хочешь — изменить жизнь?
We made a fortune on that slogan. — You want to change it? — No.
Я могу изменить представление о Вегасе как о Городе Грехов, а тому, что происходит в Вегасе, не обязательно тут оставаться.
I can't blame you for wanting to change your life.
Ты еще можешь изменить жизнь и я тебя за это не осуждаю.
If we want to change the laws, that's another discussion. But our right to decide for ourselves cannot be restricted.
Мы можем изменить законы, но наше право решать самостоятельно, не может быть ущемлено.
Показать ещё примеры для «изменить»...

want to changeзахочешь изменить

Walk very slowly... just in case she wants to change her mind.
Уйду очень медленно... на всякий случай если она захочет изменить решения.
I knew Amanda was gonna come in here and want to change a bunch of stuff in the house. That's her personality, but it's just the greatest feeling, finally having her in town and getting our lives kind of set up together.
Я знала, что Аманда приедет сюда и захочет изменить кучу вещей это ее особенность характера но это такое большое чувство ощущать то, что мы с ней в одном городе и создаем новую жизнь вместе
I think so, as long as you guys don't want to change the ending or the beginning or all the stuff in the middle.
Думаю да, пока вы не не захотите изменить конец или начало, или все вещи в середине.
In which case, you might want to change the name of the company to Temple Management, because he will own this office and your cars and every asset
В этом случае, Вы возможно захотите изменить название компании на Temple Management, потому что, он завладеет этим офисом и Вашими автомобилями и любым имуществом,
— You might want to change those plans.
— Возможно ты захочешь изменить эти планы.
Показать ещё примеры для «захочешь изменить»...

want to changeхотела

I want to change things up a little bit.
Ну же, милый, хочу все, немного, оживить.
I want to change. I do.
Действительно хочу.
I really want to change the song to Big Sean.
Я очень хочу спеть песню Big Sean.
I wanted to change a dud bulb this morning but I found none.
Я хотела утром перегоревшую лампочку сменить, но не нашла новой.
She wanted to change everything and make it nicer, but he wouldn't let her.
Она хотела тут все изменить, сделать лучше, но он не позволил.
Показать ещё примеры для «хотела»...

want to changeхочу меняться

Maybe I don't want to change.
А может я не хочу меняться.
Well, think of this as being for psychic pain. I don't want to change who I am.
Тогда представьте, что это лекарство от психической боли. я не хочу меняться
What if I don't want to change?
А что, если я не хочу меняться?
What if I don't want to change?
Что, если я не хочу меняться?
I don't want to change again.
Я больше не хочу меняться.
Показать ещё примеры для «хочу меняться»...