want to believe — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to believe»

want to believeхочу верить

I hope, and want to believe you.
Я надеюсь... Я очень хочу верить тебе.
I want to believe... as he does.
Я хочу верить, как он.
I want to believe that.
Я хочу верить, что это так.
I want to believe that the dead are not lost to us.
Я хочу верить, что мёртвые не потеряны для нас.
I want to believe you. I do.
Я хочу верить вам.
Показать ещё примеры для «хочу верить»...
advertisement

want to believeхочется верить

Because he sees them as confirmation of what he wants to believe.
Он видит в них подтверждение того, во что ему хочется верить.
I know that you want to believe in your father.
Я знаю, что тебе хочется верить в своего отца.
I want to believe that there are still... ..decent folk out there, Stanley.
Мне хочется верить, что еще остались... Достойные люди, Стэнли.
What I want to believe, Vee, is that this is a one-off.
Хочется верить, Ви, что это была встреча на один раз.
People want to believe in something greater, and it may be easier to hate...
Людям хочется верить во что-то великое, может ненавидеть и легче...
Показать ещё примеры для «хочется верить»...
advertisement

want to believeхочу поверить

I want to believe you, Esther.
Я хочу поверить тебе, Эсфирь.
You know, I want to believe you, but, uh, there had to be somebody.
Ты знаешь, я хочу поверить тебе, но, мм.. там должен был кто-то быть.
I just want to believe even more.
Я просто хочу поверить.
You know, I want to believe you.
Знаешь, я хочу поверить тебе.
I want to believe.
Я хочу поверить.
Показать ещё примеры для «хочу поверить»...
advertisement

want to believeверишь

I always want to believe the best in you, Blair.
Я всегда стараюсь верить в лучшее в тебе, Блэр.
We don't get to pick and choose the parts of the Bible we want to believe in.
Нам не дано выбирать, в какие страницы Библии верить, а в какие нет.
You may not want to believe in possession, but it's Church teaching.
Вы можете не верить в одержимость, но, боюсь, это входит в учение Церкви.
But don't you at least want to believe that it can be?
Можно ли по крайней мере надеяться и верить, что справедливость возможна?
You don't want to believe everything you read in the newspaper.
Нельзя верить всему, что пишут в газетах.
Показать ещё примеры для «веришь»...

want to believeхочешь

You take the blue pill, the story ends. You wake up in your bed and believe whatever you want to believe.
Ты принимаешь синюю таблетку — история заканчивается, ты просыпаешься в своей постели и веришь во что хочешь.
You can believe what you want to believe.
Верь во что хочешь.
You can believe whatever you want to believe.
Верь, во что хочешь.
You can believe what you want to believe, too.
можешь верить во что хочешь.
I want to believe you.
Очень хочу.
Показать ещё примеры для «хочешь»...

want to believeповерить

God, I just didn't want to believe it!
Не могу поверить в это.
I didn't want to believe that anything could destroy this day.
Я просто не могу поверить в то, что что-нибудь может помешать этому дню.
You want to believe I left you for money.
Можешь поверить, я ушла не из-за денег.
You're just going to have to choose who you want to believe.
Вам просто придется выбрать, кому поверить.
I didn't want to believe him.
Я не поверила ему.
Показать ещё примеры для «поверить»...

want to believeхочешь думать

You want to believe you were such a bad guy?
Хочешь думать, что ты такой плохой парень?
You want to believe there's virtue in your poverty?
Ты хочешь думать, что есть какая-то добродетель в твоей бедности?
You want to believe that's normal, go right ahead.
Хочешь думать, что это нормально — продолжай в том же духе.
— That's what I want to believe.
Хотела бы и я так думать.
And I, um, I just wanted to believe that people could really change.
И я просто хотела думать, что люди правда меняются.
Показать ещё примеры для «хочешь думать»...

want to believeзахочет в это поверить

If Bill wants to believe something, he will find a way.
Если Билл захочет поверить, он найдёт способ.
Who wants to believe their kid's involved with something like this?
Кто же захочет поверить, что его ребенок замешан в таком деле?
For a second I wanted to believe it could work.
Всего на секунду я захотел поверить, что это может сработать.
The person, who could light a fire in me and put it out who knew, but didn't want to believe... I said to you... either — or...
Человек, который мог зажечь во мне огонь и освободить его который знал это, но не захотел поверить... Я сказала тебе... или — или...
There will always be someone to need or want to believe it.
Всегда найдётся тот, кто захочет в это поверить.
Показать ещё примеры для «захочет в это поверить»...