walk in the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «walk in the»

walk in theгулять в

If you walk in these clothes, this is what happens.
Вот что происходит, если гулять в такой одежде.
I want to walk in the park in the kitchen.
Я хочу гулять в парке на кухне.
I even want to walk in the park in the park.
Я даже хочу гулять в парке в парке.
walk in the park on a tuesday.
Гулять в парке по вторникам.
Walk in the graveyards.
Гуляя по кладбищам.
Показать ещё примеры для «гулять в»...
advertisement

walk in theходить в

Learn to walk in those wooden shoes!
Научитесь ходить в деревянных башмаках!
In my day, we had to walk in line.
В мои дни мы должны были ходить в ряду.
When it was sunny, I tried to walk in his shadow.
Когда было солнечно, я пытался ходить в его тени.
If only one wretch, if we pay well. You can dress nice and to walk in good restaurants. even eat ice fish.
Если они не будут бедными, если им хорошо платить, то мы не сможем позволить себе покупать хорошую одежду, ходить в хороший ресторан, или... есть хорошую рыбу.
You can't expect a ghost to walk in a house full of people, can you?
Нельзя ожидать, что призрак будет ходить в доме, полном людей, не так ли?
Показать ещё примеры для «ходить в»...
advertisement

walk in theпрогулки в

A two-room apartment and romantic walks in the park...
Двухкомнатные апартаменты и романтичные прогулки в парке...
Sunday dinners, walks in the park with children?
Воскресные обеды, прогулки в парке с детьми?
A simple walk in the park.
Простой прогулки в парке.
I want your father and ito have more adventurous walks in the park.
Я хочу, чтобы у нас с твоим отцом были более безрассудные прогулки в парке.
She's the one who likes Police Academy movies and walking in the park on autumn days.
Та, которая любит фильмы про полицейскую академию и прогулки в парке осенью.
Показать ещё примеры для «прогулки в»...
advertisement

walk in theиду

I saw my mum was walking in front, then I quit to pay much attention after then.
Что моя мама идет впереди меня, так что я остановилась посмотреть.
Just walk in front of the blind man like, "Yo, man, you gotta make a left.
Просто идёт впереди слепого и так "Эй, чувак, надо повернуть налево.
That man, walking in front of us...
Тот мужчина, который идёт впереди нас...
— I don't deserve to walk in your path.
— Я не заслуживаю идти по вашему пути.
I knew you'd walk in a straight line.
Я знал, что ты будешь идти по прямой.
Показать ещё примеры для «иду»...

walk in theвошёл

I walked in.
Просто вошел.
They jumped him when he walked in.
Когда он вошел, они на него набросились.
When I walked in, it struck me that someone had been here.
Когда я вошёл, оно накрыло меня словно кто-то был здесь.
The minute he walks in, he starts yelling, the idiot!
Только вошёл — и сразу вопить — идиот!
Oh yes I like the Doctor its funny but as soon as he walked in, I...
О, да, мне нравится Доктор. Это забавно, но как только он вошел, я почувствовала что можно ему доверять.
Показать ещё примеры для «вошёл»...

walk in theзашёл

I wonder which one of you would be more surprised if Robert Landis... were to walk in here right now.
Я вот думаю, кто бы из вас больше удивился, если бы Роберт Лэндис сейчас сюда зашел.
When I walked in and saw you two sitting there... I could tell by the way you both related there was no connection whatsoever.
Когда я зашел и увидел вас с ним то сразу понял, что у вас нет ничего общего.
— And you walked in.
— И тут зашел ты.
Jerry just walked in.
Джерри только что зашел.
I just walked in the door.
Я только что зашел домой.
Показать ещё примеры для «зашёл»...

walk in theвходит

So, some girl walks in, chewing gum and talking through her nose has legs up to her neck.
Т ак что входит какая-то девица, жует жвачку и говорит в нос и ноги у нее растут прямо из шеи.
You play her dad, who walks in just as the alarm blares.
Вы играете ее отца, который входит, когда раздается сирена.
All the angels flee, when the devil walks in.
Все ангелы сбегают, как только дьявол входит.
I know how I'd feel if I was with a girl and her husband walked in.
И я так попадал: сидишь с дамой, и тут входит её муж.
I'm interviewing all these annoying little overachievers and finally this kid walks in, Steven Koren, a regular guy.
Я проводил собеседовние со всеми этими маленькими, раздражающими «звездами» и, наконец, входит этот пацан. Стивен Корен. Обычный парень.
Показать ещё примеры для «входит»...

walk in theпришёл

If anyone were to walk in, would they ever get the wrong idea.
Если бы сейчас кто-нибудь пришёл, меня бы точно поняли неправильно.
Yeah, good to see you walk in here.
Ну неужели, пришел...
Well, speaking of too much to hope for, look what just walked in.
Говоря о тех, кто хочет многого, посмотрите, кто пришел.
You walked in, they found her?
Ты пришёл и они её нашли?
Uh oh, look who walked in.
Смотрите, кто пришел.
Показать ещё примеры для «пришёл»...

walk in theзаходят

The guy who just walks in from another world.
Парень, который просто заходит из другого мира.
He walks in, parks his elderly ass on the Formica, orders tea, and just stares at Leah, like a Labrador, frying our nerves with that teaspoon.
Он заходит, садится своей старой задницей на стул из пластика, заказывает чай, смотрит на Лею как лабрадор, и сверлит нам дырку в голове позвякиванием свой ложечки.
And then this doctor walks in and he sees these three naughty, bad nurses with these great big...
И тут заходит доктор. И видит этих трех дерзких, скверных и шаловливых сестричек с такими большими шикарными...
I'm sitting in my office, and guess who walks in.
Я сижу в офисе, и угадайте, кто заходит.
Must cut through the stink when they walk in with those sacks full of gold.
Ну вонь наверное отходит на второй план когда они заходят к тебе с мешками золота.
Показать ещё примеры для «заходят»...

walk in theпришёл сюда

You think any of these people looked happy when they walked in here?
Думаете, кто-то из этих людей выглядел радостным, когда пришел сюда?
Come on, I walked in here with good news and you told me a thing like that?
Я пришел сюда с прекрасными новостями а ты мне такое говоришь?
Until her brother walked in here and took her from you.
Пока ее брат не пришел сюда и не забрал ее у вас.
I knew from the moment you walked in here you'd never make the grade.
Я с первого момента, как ты пришел сюда, знал, что ты никогда ничего не добьешься.
I mean, it's like you structured this whole scene before you walked in.
Похоже, будто ты структурировал всю эту сцену прежде, чем ты пришёл сюда.
Показать ещё примеры для «пришёл сюда»...