wakes up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wakes up»

wakes upпросыпайся

Wake up, Horace.
Просыпайся, Гораций.
Wake up, Johnny.
Просыпайся, Джонни.
Junior, Junior, wake up, darling.
Малыш, малыш, просыпайся, дорогой.
Wake up, kid. Père Jules has been at it again.
Малыш, просыпайся, папаша Жюль наклюкался.
Come on, Buddy, wake up. This is as far as I go.
Давай, приятель, просыпайся.
Показать ещё примеры для «просыпайся»...
advertisement

wakes upпроснись

Hey, you, wake up.
Эй ты, проснись.
Pa, wake up.
Отец, проснись!
Wake up, Larry.
Ларри, проснись.
Ravelli, wake up.
Равелли, проснись.
Wake up.
Дамбо, проснись.
Показать ещё примеры для «проснись»...
advertisement

wakes upочнись

Wake up, kid.
Очнись.
Wake up, Idabelle.
Очнись, Идабель.
Wake up, lazy!
Очнись, лентяй!
Wake up you fool!
Очнись ты, болван!
Wake up, boy.
Очнись, парень.
Показать ещё примеры для «очнись»...
advertisement

wakes upразбудить

How dare them wake up a sleeping tiger?
Как они посмели разбудить спящего тигра?
— Do you want to wake up the entire hotel?
— Хотите разбудить всю гостиницу?
You could have woken up the whole guest-house.
Вы могли разбудить весь пансион!
— Where do you wake up?
— Где вас разбудить?
But if the Daleks have got something inside that thing and it needs waking up...
Но если далеки что-то закрыли в этой штуке, и его нужно разбудить...
Показать ещё примеры для «разбудить»...

wakes upвставай

Shinza, wake up!
Шинза, вставай!
Come on, wake up.
Давай, вставай.
Wake up, do you hear me?
Вставай, ты меня слышишь?
Eros wake up, Eros.
Ирос! Вставай!
Wake up, John.
Вставай, Джон.
Показать ещё примеры для «вставай»...

wakes upбудить

Let her wake up!
Нет-нет, не будем ее будить.
What a lovely way to wake up.
Какой милый способ будить.
I have to wake up.
Пойду остальных будить.
So I had to wake up and get out of bed for nothing?
И надо было из-за этого будить меня среди ночи?
It's enough to wake up the dead, I tell you...
Достаточно уже будить мертвецов, говорю тебе...
Показать ещё примеры для «будить»...

wakes upвстану

Just wake up and write it down.
Приснилось — встал, записал.
What side of whose bed did you wake up on, man?
Боже, где, и с какой ноги ты встал, блин?
Pretend you just woke up.
Притворись, что только встал.
— But how will I wake up?
— Но как я встану?
Unless I get them, then wake up really early and put them back.
Если только я возьму их, потом встану очень рано и вернуть на место?
Показать ещё примеры для «встану»...

wakes upпробудиться

I wish i'd wake up.
Ты боишься? Я хотела бы пробудиться.
I didn't take into account that my conscience may wake up in such a situation.
Ну, не учёл, паразит, что в таком положении совесть может пробудиться.
And it doesn't help me wake up.
И это не поможет меня пробудиться.
That I could wake up in the morning and she'd still be there.
То, что я мог пробудиться утром и она все еще была бы там
Only at dawn l feel through my skin The presence of the moon I don't wake up though it's better that way
На рассвете Я кожей чувствую присутствие луны Я не могу пробудиться, хотя это было бы лучше
Показать ещё примеры для «пробудиться»...

wakes upпришёл

When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
Wake up. Bring in a new one.
Пришёл новичок.
That's a joke because six months ago I woke up in a hospital.
Это шутка, просто шесть месяцев назад я пришёл в себя в больнице.
When I woke up, they'd left in their cars and..."
«Когда я пришёл в себя, они уже отъезжали на машине,...»
And when I woke up, my body was all greasy from the holy oil she put on my body.
Когда я пришел в себя, все мое тело было скользким из-за елея, которым она меня намазала.
Показать ещё примеры для «пришёл»...

wakes upспал

Now guess who we woke up?
Знаете, кому мы не даем спать?
Please take the shrimpshells out when you'll be leaving or else it will smell like a whorehouse here when I wake up!
Выброси очистки от креветок, когда будешь уходить, чтобы мне не спать в вонище!
I woke up late yesterday.
Вчера я долго спал.
And you woke up at 9 o'clock.
— Ты спал до 9? .
Jun, wake up!
Дзюн, не спи!
Показать ещё примеры для «спал»...