volunteers — перевод на русский

Быстрый перевод слова «volunteers»

На русский язык «volunteers» переводится как «волонтеры».

Варианты перевода слова «volunteers»

volunteersволонтёр

Shes our best volunteer at the Mental Guidance Centre.
Она лучший волонтёр в нашем центре.
— Execute the order, Volunteer.
Исполняйте приказ, волонтер.
She is volunteering in a free clinic in a poor neighborhood helping to save children.
Первая леди волонтёр в бесплатной клинике в одной из беднейших окрестностей в стране, помогает спасать жизни детей.
A Serbian volunteer.
Сербский волонтер.
Volunteer for something.
Волонтер чего-то там.
Показать ещё примеры для «волонтёр»...
advertisement

volunteersдоброволец

— I need a volunteer. — Me. What for?
— Мне нужен доброволец.
Just another volunteer.
Ещё один доброволец.
Always volunteering and always very strict.
Всегда доброволец и серьёзен.
Yeah, I know, I volunteered, you were ordered.
Да, я знаю, я доброволец, тебя отправили.
Peyrol volunteered.
— Что значит вынужден? Пейроль доброволец.
Показать ещё примеры для «доброволец»...
advertisement

volunteersвызвался

He volunteered to go and help me blow up the bridge.
Он вызвался помочь мне во взрыве моста.
Leandro was the first to volunteer.
Ландро вызвался первым.
General Calrissian has volunteered to lead the fighter attack.
Генерал Калриссиан вызвался возглавить атаку истребителей.
— And you volunteered.
— Но ты вызвался.
Your brother volunteered to take his place on the reconnaissance.
Ваш брат вызвался пойти вместо него на разведку.
Показать ещё примеры для «вызвался»...
advertisement

volunteersдобровольно

I volunteered, you know I did.
Я добровольно, ты знаешь.
— You volunteered!
— Пошли добровольно!
This is your friendliest enemy reminding you to take it easy and never volunteer for anything.
Ваш самый дружелюбный враг советует вам успокоиться и никогда ничего не делать добровольно.
I understand your concern over her, but she volunteered to go with him.
— М-р Скотт! Я понимаю ваше беспокойство о ней, но она пошла с ним добровольно.
— I volunteered.
Я добровольно.
Показать ещё примеры для «добровольно»...

volunteersвызвался добровольцем

The bravest of all young men, did volunteer himself.
Самый храбрый юноша вызвался добровольцем.
I would have volunteered.
Я бы вызвался добровольцем.
I volunteer to reorganise an entire filing system of attendance crap, just so I can be in the same room with her.
Я вызвался добровольцем на пересортировку данных с информацией по посещаемости, чтобы просто побыть с ней в одной комнате.
Spitter, hey, thanks for volunteering.
Спиттер, эй, спасибо, что вызвался добровольцем.
Ironic Smurf just volunteered.
Ироничный смурф вызвался добровольцем.
Показать ещё примеры для «вызвался добровольцем»...

volunteersвызывался

— No. They say he was always volunteering for deathbed scans.
Говорят, что он всегда вызывался сканировать умирающих.
Sometimes he volunteered to stay with her While I ran errands.
Иногда он вызывался посидеть с ней, пока я бегал.
— Thank you for volunteering.
Определённо не вызывался.
— I didn't volunteer.
— Я не вызывался.
He didn't volunteer for this.
Он не вызывался на это.
Показать ещё примеры для «вызывался»...

volunteersпомогать

Of course it did, which is why he volunteered to tutor anyone who needs it.
Конечно, и поэтому он сказал, что будет помогать нуждающимся.
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court.
В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку.
How about I volunteer?
Давай я тоже буду здесь помогать.
Tamara, you will be volunteering for the 5k run/walk because you acted like a bully, and you need to run it off.
Тамара, ты будешь помогать с пятничным забегом, т.к. тебе нужно выгнать из себя задиру.
I knew that she was tired of... staying at home, you know, and--and, like, not feeling useful, and I think that that was why she started volunteering... at the bakery.
Я знала, что она устала... сидеть дома, знаете, и... чувствовать себя бесполезной, думаю поэтому она стала помогать в пекарне.
Показать ещё примеры для «помогать»...

volunteersволонтёрской

Excuse me, I was in high school. Studying, keeping my nose clean, doing volunteer work for the community.
Прошу прощения, я в школе училась училась, набиралась ума-разума, занималась волонтёрской работой в округе.
You could do volunteer work for a charity.
Ты могла бы заниматься волонтерской работой.
I came out here a few months ago... with this volunteer organization dedicated to studying... the relic populations of dolphins and whales in the gulf of Naples.
Я приехал сюда несколько месяцев назад с волонтерской организацией изучать реликтовую популяцию дельфинов и китов в Неаполитанском заливе.
Um, she is a preschool teacher and spends her spare time doing volunteer work at Washington General Hospital.
Она воспитатель в детском саду и все свободное время посвящает волонтерской работе в центральном госпитале Вашингтона.
You mean doing volunteer work.
Ты о волонтерской работе?
Показать ещё примеры для «волонтёрской»...

volunteersдобровольно вызвался

We shall stay in the truck, except for Henri, our sound-man, who has volunteered to stay in a small tent with a camera.
Мы останемся в грузовике. Только Анри, наш звукооператор, добровольно вызвался переждать бурю вместе с камерой в маленькой палатке.
And your partner volunteered.
И твой напарник добровольно вызвался.
He volunteered to assist with this investigation.
Он добровольно вызвался помогать нам в расследовании.
I volunteered myself to lead the operation.
Я добровольно вызвался возглавить операцию.
He volunteered for-— To take down Walter Sykes for the good of the world.
Он добровольно вызвался... устранить Уолтера Сайкса на благо всего мира.
Показать ещё примеры для «добровольно вызвался»...

volunteersпредложил

My God. When he volunteered her... I heard the crashing sound of money falling on me in piles.
О, Господи, в тот момент, когда он предложил ей выйти на сцену, я услышал звук рекой льющихся на меня денег.
I volunteered to bring the ice.
Я предложил доставить лёд.
You volunteered us to chaperone.
Ты предложил нас в качестве дежурных.
Volunteered you.
И предложил тебя.
And Takua the Chronicler has volunteered to join me.
И Takua Летописец предложил присоединяться ко мне.
Показать ещё примеры для «предложил»...