visiting from — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «visiting from»

visiting fromвизит

— A visit from the social worker first...
— Сперва визит социального работника...
Niki and her son — are about to get a visit from her fugitive husband.
Ники и ее сыну скоро нанесет визит ее муж-беглец.
Well, could mean a surprise visit from a former friend or sweetheart.
Ну, возможно это означает неожиданный визит бывшего друга или подруги.
An in-person visit from a Regent?
Личный визит Регента?
I hope you all agree this has been an invaluable visit from Heidi--fabulous you.
Я надеюсь, что вы все согласитесь, что это был бесценный визит Хайди, потрясший вас.
Показать ещё примеры для «визит»...
advertisement

visiting fromприехал из

My friend is visiting from Moscow.
Да вон друг ко мне приехал из Москвы.
— Sam. — Visiting from Coast City.
Приехал из Кост Сити.
Visiting from Asima.
Приехал из Азимы.
No record, no family, visiting from Philadelphia.
Не привлекался, семьи нет, приехал из Филадельфии.
i'm visiting from miami.
Я приехал из Майами.
Показать ещё примеры для «приехал из»...
advertisement

visiting fromпосетил

— Oh, look, somebody had a visit from the hair fairy. — Oh, yes.
Кажется, кого-то посетила волосатая фея.
Blair, what could we have done to deserve a visit from you?
Блэр, что же мы такое сделали, что ты нас посетила?
Boy, you know, ever since that little visit from your agent Paula, You have been insufferably cocky.
Знаешь, с тех пор, как тебя посетила твоя агент Пола, ты стал невыносим.
Did we get a visit from the grocery fairy?
Неужели нас посетила продуктовая фея?
In that case, is it true you had a late-night visit from the female bushranger?
В связи с этим, правда ли то, что прошлой ночью вас посетила разбойница?
Показать ещё примеры для «посетил»...
advertisement

visiting fromнавестил

Got a visit from Colonel Sink this morning.
Меня сегодня утром навестил полковник Синк.
JAX: I got an early morning visit from a guy I never expected to see again.
Ранним утром меня навестил человек, которого, я думал, уже никогда не увижу.
A couple days after Leo showed up, I got a visit from a guy named...
Спустя несколько дней, после прихода Лео меня навестил парень, назвавшийся...
She received a visit from the Reverend Gardner.
Её навестил преподобный Гарднер.
I think it's Black Death, but I am sure he'd appreciate a little visit from you.
— Не знаю, может, черная чума, не важно. Мне кажется, ему было бы приятно, если бы ты его навестил.
Показать ещё примеры для «навестил»...

visiting fromприходили

Oh, and I had a visit from an idiot...
Тут приходили. Некие придурки.
I... I got a visit from the cops.
Ко мне копы приходили.
Did R uairi O'Oonnell get a visit from a stranger in the last few weeks?
К Рури О'коннеллу приходили незнакомцы в последнее время?
Just had a visit from a Bob and a Karen.
Приходили Боб и Карен
I had a visit from Mya.
Ко мне приходила Майя.
Показать ещё примеры для «приходили»...

visiting fromпришёл

All right, we can do this the easy way, or tomorrow you can get a visit from the health inspector.
Хорошо, можно всё утрясти по-хорошему, или завтра к вам может прийти санинспектор.
He also told me to expect a visit from you two, but I can't sleep at night thinking he could do this to another family.
Он предупредил меня, что вы можете прийти, но я не могла спать по ночам, думая, что он может поступить так и с другой семьей.
Someone's getting a visit from Superintendent Chalmers.
К кому-то пришел инспектор Чалмерс.
My roommate has a visit from her boyfriend. They'll finish in 20 minutes.
К соседке пришел ее парень, меня выставили наружу.
I thought I might get a visit from you.
Я предполагал, что ты придёшь.
Показать ещё примеры для «пришёл»...

visiting fromв гости из

Visit from the stork coming up.
Жду в гости аиста.
Expect an official visit from the FBI.
— Тогда ждите в гости ФБР.
He was just visiting from El Salvador.
Приехал в гости из Сальвадора.
Yeah, we're just visiting from London.
Да, приехали в гости из Лондона.
I don't often get a visit from such a pretty couple of girls.
Не часто у меня гости. Особенно симпатичные девочки.
Показать ещё примеры для «в гости из»...

visiting fromнавещает

Now, it says here, Denmoor gets daily visits from a nurse.
Здесь сказано, что Дэнмура навещает медсестра.
And as for me, I can't complain. Buddy comes up to visit from time to time.
Я, признаться, тоже не жалуюсь, Бадди частенько меня навещает.
And getting visits from his son only when the neighbors complained about the noise and cigarette smoke.
И сын навещал его только когда соседи жаловались на шум и сигаретный дым.
(EXHALES HEAVILY) Always nice to get a visit from one of LA's finest.
Всегда приятно, когда навещают именитые Лос-Анджелеса.
As long as you don't get another visit from the village... and have a relapse.
Если тебя не будут опять навещать из твоей деревни... и не наступит рецидив.
Показать ещё примеры для «навещает»...