victim — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «victim»

/ˈvɪktɪm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «victim»

На русский язык «victim» переводится как «жертва».

Пример. The victim of the robbery was an elderly woman. // Жертвой ограбления стала пожилая женщина.

Варианты перевода слова «victim»

victimжертва

You're a victim of the people of Clarkesville.
Вы жертвы жителей Кларксвилля.
We are victims of circumstance.
Мы — жертвы обстоятельств.
It's obvious, as you say, that you were a victim of circumstance.
Очевидно, что мы все — жертвы обстоятельств.
That's exactly it! With denying it, you encouraged your victims to believe that you were them.
Утверждение, что это не Вы, только подкрепляло уверенность жертвы, что это всё же Вы.
We're the victims of a foul disease called social prejudice, my child.
Мы жертвы ужасной болезни, которая называется общественные предрассудки.
Показать ещё примеры для «жертва»...

victimубитый

Who's the victim?
Кто убитый?
In addition, the victim is an officer.
Ведь, помимо прочего, убитый был офицером.
So, clearly, our... Our killer knew both the building's layout and that our victim was sleeping with Ms. Morgan.
Значит, очевидно, наш... наш убийца знал и планировку дома, и то, что наш убитый спал с мисс Морган.
Which means the victim was probably behind the wheel.
Возможно, убитый был за рулём.
Literally trying to erase what makes the victim a peron.
Фигурально — это попытка стереть все, что представлял собой убитый.
Показать ещё примеры для «убитый»...

victimпострадавший

Oh, I'm perfectly aware of the necessities that have advised you to settle the flood victims in the buildings. And I've given proof!
Я прекрасно понимаю необходимость, которая заставила вас разместить пострадавших от наводнения в домах, и я это доказал.
I've opened a hospital for the victims of the beast... in an old priory.
Я открыл больницу для пострадавших от Зверя. В старом монастыре.
That's where you'll find many of the victims.
Там сейчас находится немало пострадавших.
Look, why not channel your energy into the youth foundation or the center for victims' rights?
Послушай, почему бы не направить твою энергию, в молодежные фонды или центры защиты прав пострадавших?
I'm not gonna call in crash victims because you've gone insane.
Я не стану обзванивать всех пострадавших только потому, что ты спятил.
Показать ещё примеры для «пострадавший»...

victimпотерпевший

— I'm listening, Comrade Victim.
— Слушаю, товарищ потерпевший.
Where is the victim?
Где потерпевший?
The victim never raised a finger.
Потерпевший никогда не распускал руки.
I'm the victim.
Я потерпевший.
His victim.
Потерпевший.
Показать ещё примеры для «потерпевший»...

victimстать жертвой

It's so preposterous, apparently I am the victim of misinformation...
Это какой-то абсурд. Очевидно, я стал жертвой дезинформации, и ошибки в опознании.
But he fell victim to his own sick imagination.
Но он стал жертвой своего воображения.
He fell victim to the worst treason.
Он стал жертвой самого подлого предательства...
— In Nice you do remember that he was the victim. — Sure I do.
Он, кстати, сам стал жертвой этой войны.
— So you were a victim and now your face is sallow, unattractive, disgusting.
— Итак, ты стал жертвой сейчас твое лицо желтое, непривлекательное, отвратительное.
Показать ещё примеры для «стать жертвой»...

victimпогибший

A means have been found for disposing of the bodies of the victims to prevent their contact with those who remain and have not been affected by it.
Было найдено место для уничтожения тел погибших, что должно позволить избежать их контакта с ещё не зараженными людьми.
It is the only place where bodies of plague victims can be buried without contaminating all humanity. That is the work we're doing here.
Это единственное место, где тела погибших от чумы могут быть захоронены, не заразив остальное человечество.
Your own government sent the bodies of plague victims to the site for your scientists to dispose of on the moon.
Но ваше собственное правительство согласилось свозить тела погибших от чумы на это место, а ваши ученые занимались их отправкой на Луну.
And when the families of the murder victims and Daniel Varney's wife sue... you'll settle.
И когда семьи погибших и жена Дэниела Варни подадут иск вы пойдете им на уступки.
The victims' families only hope of finding the officer?
И у родственников погибших осталось всего одно средство отыскать виновного офицера.
Показать ещё примеры для «погибший»...

victimтело жертвы

But why'd he leave the victim's body for us?
Но почему он оставил нам тело жертвы?
The victim's body was well-preserved.
Тело жертвы хорошо сохранилось.
And this was the victim, Miles Wagner?
Тело жертвы, Майлза Вагнера?
The victim's body is covered with cuts.
Тело жертвы покрыто ножевыми ранениями.
After the murder, the unsub turned the victim's body over.
После убийства преступник перевернул тело жертвы.
Показать ещё примеры для «тело жертвы»...

victimкорпус

In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Special Victims Unit.
— Специальный Корпус.
Hi, Olivia Benson, Special Victims Unit.
— Привет. Оливия Бенсон, Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
Показать ещё примеры для «корпус»...

victimмашина жертвы

That gun that we found in the victim's car...
Та пушка, что мы нашли в машине жертвы...
And the facts are, that Mr. Williams was caught in the victim's car, his fingerprints were all over it and her blood was on his clothes.
А факты таковы — мистер Уильямс был пойман в машине жертвы, повсюду были его отпечатки и её кровь была на его одежде.
This was found in the victim's car... by DC Tony Hamilton this morning.
Вот это было найдено в машине жертвы... констеблем Тони Гамильтоном сегодня утром.
We found this in the victim's car.
Мы нашли это в машине жертвы.
Maura, what is your I.D. badge doing in the victim's car?
Мора, что твой бейдж делает в машине жертвы?
Показать ещё примеры для «машина жертвы»...

victimубийство

The tape from the latest victim was missing, so we're looking into the Seth Baxter tape.
Запись последнего убийства не найдена. Плёнку с Сетом Бакстером мы ищем.
Hey, that the gun starling used To kill his female victim?
Эй, это пистолет, использованый Старлингом для убийства этой женщины.
Like the sheriff said, the victims were killed with your weapons.
Как и сказала шериф, убийства были совершены твоим оружием.
So there's a link between our three victims.
Итак, все три убийства связаны между собой.
Three victims?
Три убийства?
Показать ещё примеры для «убийство»...