victim — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «victim»

/ˈvɪktɪm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «victim»

На русский язык «victim» переводится как «жертва».

Пример. The victim of the robbery was an elderly woman. // Жертвой ограбления стала пожилая женщина.

Варианты перевода слова «victim»

victimжертва

This gentlemen is a victim of a visit to the Queen Ma.
Этот господин — жертва визита к царице Ма.
I am the victim of a designing woman myself.
Я сам — жертва женских интриг.
At a feast by lottery the victim was chosen.
Во время пира жертва выбиралась по жребию.
The victim was stabbed with a lancet from this case.
Жертва была убита ланцетом из этого набора.
Your victim.
Твоя жертва.
Показать ещё примеры для «жертва»...
advertisement

victimстал жертвой

But he fell victim to his own sick imagination.
Но он стал жертвой своего воображения.
He fell victim to the worst treason.
Он стал жертвой самого подлого предательства...
— In Nice you do remember that he was the victim. — Sure I do.
Он, кстати, сам стал жертвой этой войны.
— So you were a victim and now your face is sallow, unattractive, disgusting.
— Итак, ты стал жертвой сейчас твое лицо желтое, непривлекательное, отвратительное.
My husband was a victim of an informer in your organization, not in ours.
Мой муж стал жертвой осведомителя из вашей организации. Не из нашей.
Показать ещё примеры для «стал жертвой»...
advertisement

victimпотерпевший

Where is the victim?
Где потерпевший?
The victim never raised a finger.
Потерпевший никогда не распускал руки.
His victim.
Потерпевший.
— I'm listening, Comrade Victim.
— Слушаю, товарищ потерпевший.
The victim opened the door and the defendant said «Hello, dear friend»
Потерпевший открыл дверь, а подсудимый сказал: Здравствуй, дорогой.
Показать ещё примеры для «потерпевший»...
advertisement

victimпострадавший

The victim walked from here to the hotel. Looks like a straw hat.
Пострадавший шел в Ройял-отель Сторо хато!
After the victim lives on the money two days!
Ведь пострадавший живёт на эти деньги два дня!
Be advised I have the victim.
У меня пострадавший.
VICTIM:
ПОСТРАДАВШИЙ:
The victim's dead. — What's happening?
Пострадавший похоже уже мертв.
Показать ещё примеры для «пострадавший»...

victimкорпус

In New York City, the dedicated detectives... who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
Last time I looked, this was the Special Victims Unit... not the sex police.
Когда я проверял в последний раз это был Специальный Корпус а не полиция нравов.
Special Victims Unit.
— Специальный Корпус.
Hi, Olivia Benson, Special Victims Unit.
— Привет. Оливия Бенсон, Специальный Корпус.
In New York City, the dedicated detectives who investigate these vicious felonies... are members of an elite squad known as the Special Victims Unit.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
Показать ещё примеры для «корпус»...

victimубитого

You were seen leaving the office of the victim.
Тебя видели, как ты выходил из кабинета убитого.
The office of the victim...
Из кабинета убитого...
— I mean, the victim.
Убитого.
'The victim's car, possibly with Myers in it, has not yet been found.
Машина убитого, за рулём которой может находиться Майерс... пока не найдена.
Second, the victim's name is P.P. Garin.
Во-вторых, фамилия убитого — П.П. Гарин.
Показать ещё примеры для «убитого»...

victimпогибших

A means have been found for disposing of the bodies of the victims to prevent their contact with those who remain and have not been affected by it.
Было найдено место для уничтожения тел погибших, что должно позволить избежать их контакта с ещё не зараженными людьми.
Your own government sent the bodies of plague victims to the site for your scientists to dispose of on the moon.
Но ваше собственное правительство согласилось свозить тела погибших от чумы на это место, а ваши ученые занимались их отправкой на Луну.
Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals and others.
Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски против королевской семьи Саудовской Аравии.
Today a Red cross representative claimed that the death rate in the Rwandan conflict may have climbed to as many as 500,000 victims.
Сегодня представитель Красного Креста заявил, что число погибших достигло 500 тысяч человек. Ранее сообщалось, что 40 тысяч тел было выловлено в озере Виктория.
Five of the victims were found shot facedown on their beds.
Пятерых погибших нашли лежащими лицом вниз в своих постелях.
Показать ещё примеры для «погибших»...

victimхулата

ELEVEN VICTIMS REVEALING THEIR REAL FACES
OMORI емтейа хулата апойакуптоум та акгхима тоус пяосыпа
In other words, we'll focus on the victims rather than the offender.
дгкадг, ха епийемтяыхоуле ста хулата.
I'd like to make a movie about a group of those eleven victims.
хекы ма йамы таимиа циа та емтейа хулата.
ELEVEN VICTIMS Gunma Hotel Murders
емтейа хулата Gunma Hotel жомои
ELEVEN VICTIMS
емтейа хулата
Показать ещё примеры для «хулата»...

victimтела жертв

And release the bodies of the victims.
Ещё. Покиньте тела жертв.
In all 3 of these cases, the victims were not abused in any way.
Во всех тех случаях тела жертв были не тронуты.
That's where he keeps his victims.
Там он прячет тела жертв.
Evidently, when the creature attacks, it leaves a stinger, much like a bee or a wasp, leaving one of these in the victim's body.
Судя по всему, при нападении подобно пчеле или осе, такое существо оставляет жало в теле жертвы.
To leave a residual charge in the victim's body?
Чтобы оставлять остаточный заряд в теле жертвы.
Показать ещё примеры для «тела жертв»...

victimтрупа

Two victims were found dead in a snake shop... last night.
Два трупа были найдены мёртвыми в магазине змей... прошлой ночью.
Listen, what do you guys have in VICAP for male victims... headless or faceless, and missing both hands?
Послушайте, что есть в базе ФБР насчет трупа мужчины... без головы, или без лица и без обеих рук?
A note on the victim?
— Записка на трупе?
Anchor: With a note on the unidentified victim...
— Записка, найденная на трупе...
— You mean, Uncle, you have a victim?
— Вы имеете в виду: пока не будет трупа?