vested interests — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «vested interests»
vested interests — личная заинтересованность
He has a vested interest in accusing me.
У него личная заинтересованность в том, чтобы мне предъявили обвинение.
I got a vested interest.
У меня личная заинтересованность.
And now it seems you have a vested interest all of your own.
И теперь, похоже, у тебя личная заинтересованность.
I have a vested interest.
У меня личная заинтересованность.
Military has a vested interest in who gets the survivor's benefits.
У военных личная заинтересованность в том, кому назначат пенсию по случаю смерти кормильца.
Показать ещё примеры для «личная заинтересованность»...
advertisement
vested interests — заинтересованы в
We have a vested interest in... seeing this building protected.
Мы заинтересованы в ... защите этого здания.
It's on the border of your space, but we have a vested interest in it.
Она расположена на границе ваших владений, но мы заинтересованы в ней.
You both have a vested interest in making Ethan look innocent, don't you?
Вы оба заинтересованы в невиновности Итана, не так ли? Прекрати, Алек.
In fact, everyone involved in the case had a vested interest in keeping Chris alive.
Более того, все наши подозреваемые были заинтересованы в том, чтобы Крис не умирал
Says the professional bullshit-er who has a brand-new vested interest in me bowing out.
Сказал профессиональный очковтиратель, который заинтересован в том, чтобы выставить меня за двери.
Показать ещё примеры для «заинтересованы в»...
advertisement
vested interests — есть свой интерес
Journalistic obsessions aside, it seems like you have a vested interest in this story.
Отбросим в сторону журналистскую одержимость. Я почти уверена, что у тебя есть свой интерес во всей этой истории.
Because I have a vested interest in her answer.
Потому что у меня есть свой интерес в её ответе.
Let's just say I have a vested interest in where things stand between you two.
Скажем так, в моих интересах знать, какие у вас отношения.
See, we, too, share a «vested interest.»
Видишь ли, у нас общие интересы.
Yes, which is exactly why I had a vested interest in keeping him alive.
Да. именно поэтому у меня был интерес в том, чтобы он остался жив.
Показать ещё примеры для «есть свой интерес»...
advertisement
vested interests — лично заинтересован
I have a vested interest st keeping you alive.
Я лично заинтересован сохранить тебя живым.
Let's just say that I have a vested interest in bringing them to justice.
Скажем, я лично заинтересован в том, чтобы вернуть их за решётку.
Well, let's just say I have a vested interest in your work.
Скажем, я лично заинтересован в вашей работе.
Major Mendora, you have a vested interest in seeing Major Sharpe hang, have you not?
Майор Мендора, вы ведь лично заинтересованы в повешении майора Шарпа?
A lot of us have got vested interests in the Harrington companies.
Многие лично заинтересованы в мероприятиях Харрингтон.