vest — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «vest»

/vɛst/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «vest»

«Vest» на русский язык переводится как «жилет» или «накидка».

Варианты перевода слова «vest»

vestжилет

Well, bulletproof vest, huh?
О, пуленепробиваемый жилет.
— Did you prepare the vest?
— Ты приготовил жилет?
Once you get in the room, take off your vest.
Как только приедешь в комнату, снимешь жилет.
Idiot, he must have a bullet proof vest on!
Идиот, на нём пуленепробиваемый жилет!
Vest.
Жилет.
Показать ещё примеры для «жилет»...
advertisement

vestбронежилет

Bulletproof vest?
Бронежилет?
Bulletproof vest!
Бронежилет!
— And put on a vest.
— И наденьте бронежилет.
Strap on your bulletproof vest.
Надевай бронежилет.
What a sweet bulletproof vest.
Бронежилет — лучший способ обмануть пули!
Показать ещё примеры для «бронежилет»...
advertisement

vestжилетка

Like my grandpa used to say, If i was wearing my vest, all the buttons would pop.
Как говаривал мой дедушка, если бы на мне была жилетка, то на ней лопнули бы все пуговицы.
And nice sweater vest, by the way.
И отличная жилетка, кстати.
Not sure about the vest.
Мне не очень нравится жилетка.
— Nice vest.
Милая жилетка.
Look at the cute little vest.
Какая милая жилетка.
Показать ещё примеры для «жилетка»...
advertisement

vestмайку

— Give us the vest.
— Давай сюда майку.
Bra and vest and pants, and then, um...
Бюстгальтер, и майку, и трусы и потом...
Did you steal my vest?
Ты украла мою майку?
Unless I had an erection because then it would pee upwards and on to my chest, which if that happens, then I could make a pee vest.
Если конечно нет стояка, потому что, тогда я попадал себе на грудь... а в таком случае можно сделать майку хуявчик.
Aah! I should have worn a vest.
Надо было надеть майку.
Показать ещё примеры для «майку»...

vestвест

Oh, I got Denim Vest checking me out.
Деним Вест ко мне приценивается.
Denim Vest.
Деним Вест.
Kramer, Vest just called.
Крамер, только что позвонил Вест.
Vest, anything for me?
Вест, мне есть почта?
Count them, Vest.
Считай, Вест.
Показать ещё примеры для «вест»...

vestпояс смертника

The tailor from Gettysburg who made my suicide vest.
О портном из Геттисберга, который сшил мне пояс смертника.
Someone had on a suicide vest.
На одном из них был пояс смертника.
He wore a suicide vest into a bunker with the vice president.
На нем был пояс смертника, когда он был рядом с вице-президентом в бункере.
— Bomb vest.
Пояс смертника.
He's a man who put on a suicide vest, Carrie. That's who he is.
Это человек, который одевал пояс смертника.
Показать ещё примеры для «пояс смертника»...

vestпояс

Angio her brain before this clot straps on an explosive vest.
Сделайте ангиограмму её мозга, прежде чем этот тромб успеет надеть пояс со взрывчаткой.
Do not shoot, that vest will explode.
— Нет, не стреляйте — пояс взорвётся!
Youcankeepyourlittle vest.
Делай свой пояс.
They put the vest on him, not us.
Они одели ему пояс, не мы.
As my car was pulling up, a 20-year-old Palestinian named Ghazi Safar entered the restaurant and detonated a vest wired with C4.
Когда подъехала моя машина, 20-ти летний палестинец, Гази Сафар вошел в ресторан, и взорвал пояс, начиненный С4.
Показать ещё примеры для «пояс»...

vestвластью

Then, according to laws of Nevada and authority vested in me, I now pronounce you man and wife.
Тогда, в соответствии с законами штата Невада и властью, которой я наделен, я провозглашаю вас мужем и женой.
By the powers vested in me, I award custody of the dog to Josh Framm.
Властью судьи я присуждаю опеку в пользу Джоша Фрэма.
I am for the law... and yet, in whom is the power of that law vested?
Я на стороне закона... А кто обладает властью над законом?
Then by the power vested in me by the one true Vampire Authority, whose wisdom and justice we hold sacred, I hereby pronounce you King William Compton of Louisiana.
Тогда правом, данным мне истинной вампирской Властью, чью мудрость и справедливость мы считаем священными, нарекаю тебя... королём Уильямом Комптоном Луизианским.
By the power vested in me as president, you are all fired.
Властью, которая дана мне, как президенту, вы все уволены.
Показать ещё примеры для «властью»...

vestсмертника

Have you ever defused a bomb vest before?
Тебе уже приходилось обезвреживать пояс смертника?
With a suicide vest?
С поясом смертника?
That's a suicide vest.
Это пояс смертника.
He's wearing a suicide vest?
Он одет в пояс смертника?
I'm talking about the suicide vest.
Я говорю о поясе смертника.
Показать ещё примеры для «смертника»...

vestвозложенной

Baby, by the power vested in me... ... asGodof my world... ... Ipronounceus husbandand wife.
Детка, властью, возложенной на меня Богом моего мира я объявляю нас мужем и женой.
And now, by the power vested in me by God...
А теперь властью, возложенной на меня Господом,..
These men made a choice to live their lives as outlaws, and now they will receive their just reward for refusing to abide by the laws of this great, great nation — the fatal consequence of defying Prince John and the authority vested in me, the Sheriff of Nottingham.
Эти люди сделали выбор прожить жизни как бандиты, и теперь они получат награду за отказ придерживаться законов этой великой страны — смертельное последствие неповиновения принцу Джону и власти, возложенной на меня, шерифа Ноттингема.
Well, by the power vested in me by the Intergalactic Federation of Planets I now pronounce you man and wife.
Тогда, силой, возложенной на меня Межгалактической федерацией планет... я объявляю вас мужем и женой.
Duke Rollo, by the powers vested in me by his Holiness the Pope, I have come to serve upon you the papers of annulment, formally ending your marriage with the princess Gisla.
Герцог Ролло, властью, возложенной на меня его Святейшеством Папой Римским, я пришёл предоставить вам документ об аннулировании брака с принцессой Гислой.
Показать ещё примеры для «возложенной»...