very similar — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «very similar»
very similar — очень похожи
— We are very similar.
— Говорю же, мы очень похожи.
Even if it had an identical molecular chemistry to life on Earth which I very much doubt it could not be very similar in form to familiar organisms on the Earth.
Даже если там есть похожая молекулярная химия, в чем я сильно сомневаюсь, по форме они вряд ли очень похожи на знакомые организмы на Земле.
In fact our stories are very similar... identical.
В сущности, наши истории очень похожи... Даже идентичны.
Many of the proteins found in animals are very similar to those found in our human tissues.
Многие животные белки очень похожи на те, что находятся в тканях человека.
The gun and the computer mouse are very similar.
Пистолет и компьютерная мышь очень похожи.
Показать ещё примеры для «очень похожи»...
advertisement
very similar — похожи
Our families are really very similar.
В конце концов наши семьи похожи.
In a way, he and I are very similar.
В каком-то смысле, мы похожи.
What I mean is she and I are very similar.
— Прости. Я о том, что мы с ней похожи.
It's true, they're very similar.
Как они похожи!
It was meant for Boko Fittleworth, but from above they look very similar.
но сверху они все похожи друг на друга.
Показать ещё примеры для «похожи»...
advertisement
very similar — очень схожи
Genetically, we are very, very similar.
Генетически, мы очень, очень схожи.
An injury very similar to the one Booth sustained.
Травмы очень схожи с травмами Бута.
The good news is the filing requirements are very similar — to what we submitted for Arizona. — Oh, good.
Хорошая новость в том, что требования к ведению отчетности очень схожи с теми, что в Аризоне.
The eating habits of the gilvos are very similar to those of Earth's Draco lizards which died out over 300 years ago.
Пищевые предпочтения гилвос очень схожи с предпочтениями земных летучих драконов — ящериц, вымерших более 300 лет назад.
The early stages of the phage are very similar to Dr. Zimmerman's disease.
Ранние стадии их фага очень схожи с болезнью доктора Цимменмана.
Показать ещё примеры для «очень схожи»...
advertisement
very similar — нечто подобное
The preacher said something very similar to that.
Священник сказал нечто подобное.
By the way, this is very similar to things I've made up in my head.
Кстати, нечто подобное я уже представляла у себя в голове.
My sister said something very similar to that.
Моя сестра сказала что-то подобное.
One of Gwen's employees, Craig Zadoc, had a very similar tattoo, only it was 79.0710 degrees west.
У одного из работников Гвэн, Крейга Зэдока, есть подобная татуировка, только у него 79.0710 западной долготы.
There is absolutely no doubt in my mind that those animals have a wide array of emotions; very similar to dogs and cats.
— У меня нет никакого сомнения, что эти животные обладают широким набором эмоций, подобных тем, что есть у собак и кошек.
Показать ещё примеры для «нечто подобное»...
very similar — схожая
...Notre-Dame, the coup at World Trade Center will be very similar.
...Нотр-Дам, и выходка во Всемирном торговом центре будет схожей.
Sure, those are all very similar.
Ну естественно, ведь все это так схоже между собой.
We have some very similar issues.
У нас есть схожие проблемы.
And they face that same problem, they've got to break those difficult carbon bonds down and they've come up with a very similar solution which is to cultivate bacteria and fungi.
И перед жирафами встает аналогичная проблема расщепления углеродных связей. Они пришли к схожему решению: выращивать бактрии и грибки.
The ritual of the burial is very similar to that of the Navajo, in that the Navajo believe that the world of the dead is towards north.
Ритуал захоронения схож с таким ритулом у навахо, а навахо верят, что мир мертвых на севере.
Показать ещё примеры для «схожая»...
very similar — примерно
It seems she did very well there, with qualities very similar to your own.
Я предполагаю, сейчас она должна быть примерно вашего возраста.
You used very similar language when you spoke Both about the possibility of having Parkinson's As well as your experience of being a therapist.
Вы говорили примерно в одном ключе, когда упоминали о возможности того, что у вас Паркинсон и о том, что вы испытали за годы своей практики.
This is a Buckrock K-47, a top-of-the-range hunting knife and very similar to the weapon that our killer used.
Это Бакрок К-47 — высококачественный охотничий нож. Примерно таким оружием воспользовался убийца.
Our analyst gave me a very similar report this morning.
Наш аналитик дал мне примерно такой же отчет этим утром.
The compass needle follows the magnetic field lines, and the Earth field is actually very similar in shape to this one.
Стрелка покажет направление силовых магнитных линий. Магнитное поле Земли ведёт себя примерно так же.
very similar — одинаковыми
You desert me at camp, I spend the whole day tracking you, only to find you're about to join a battle between two groups of very similar 5'10" men.
Вы оставили меня в лагере, я потратила целый день, выслеживая вас, только чтобы найти в подготовке к битве между двумя группами одинаковых по росту мужчин.
They were wearing very similar raincoats.
На них были одинаковые плащи.
They're very similar, all of them.
И везде одинаково...
And they were very similar, and then he would just move on?
Для него они все были одинаковыми и он шел к следующей?
Yes, I-I think they could be very similar.
Да, Я.. Я думаю, они могут быть одинаковыми. Почему?