very new — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «very new»

«Very new» на русский язык переводится как «очень новый».

Варианты перевода словосочетания «very new»

very newочень ново

Look, this is all very new to Nell.
Слушайте, это все очень ново для Нэлл.
Even though he's your brother this is all very new for him.
Хотя он твой брат все это для него очень ново.
«Dr. Burzynski, I want to come down and visit your clinic and find out what you're doing, it's very new to me.»
«Др. Буржински, я хотел бы приехать к вам в клинику и познакомиться с вашей работой, для меня это очень ново.»
I know this is your first show and it's all very new and fresh and exciting but when you have done this 5000 times you'll find that having sex with me is the only way to mitigate the miserable drudgery of your existence.
Понимаю, это твоё первое шоу, и для тебя всё очень ново, свежо и волнующе но когда ты проделаешь это 5000 раз то обнаружишь, что спать со мной — единственный способ как-то смягчить жалкую каторгу твоего существования.
Iris is the first girlfriend I've ever lived with, so it's all very new and exciting.
Айрис — первая девушка, с которой я живу, так что это все очень ново и здорово.
Показать ещё примеры для «очень ново»...
advertisement

very newновая

What they call a very new broom.
Что называется, новая метла.
Psychiatry is a very new field and things always look worse at the beginning.
Психиатрия это новая область, а первые блины выходят комом.
Now, like I say, this is all very new, but sometimes mapping can help us to see where he feels sexual arousal in places aside from genitals and then how it can be reconnected back to his genitals.
Как я сказал, это новая область, но иногда создание схемы помогает увидеть, в каких зонах кроме гениталий человек чувствует возбуждение, и как это можно снова связать с его гениталиями.
He saw betrayals from all sides, from those who claimed to love him and all this is very new.
Он видел предательство со всех сторон — от тех, кто клялся ему в любви. Сейчас для него все ново.
As all this is still very new to me, and I don't know how it works, I still have to ask.
Всё это до сих пор ново для меня, я совсем не понимаю, как это работает, но всё равно должен спросить.
Показать ещё примеры для «новая»...
advertisement

very newновичок

I would never presume to tell you how to do your job, and I understand that I am very new to this security game.
Я никогда бы не осмелился указывать тебе как выполнять свою работу, и я понимаю, что я еще новичок в этих играх по обеспечению безопасности.
— Scat is very new here.
— Скэт здесь новичок.
I know that I'm very new at this, but I have a very good perspective.
Дэвид, знаю, я еще новичок, но хорошо представляю, как решать такие проблемы.
And I'm sorry, but I'm very new to NLRB, so if you could just let me know when it's my turn to say my piece?
Прошу прощения, я новичок в Национальном Управлении Трудовых Отношений, так что вы дадите мне знать, когда будет моя очередь говорить?
You must understand we're very new at this business.
Поймите же, мы новички в этом деле.
advertisement

very newновинку

This is all very new for you.
Это все для вас в новинку.
This is your very first time outside of this room and it's all going to be very new to you, so... try to stay calm, yes?
Ты впервые выйдешь из комнаты, и все покажется тебе в новинку — ты главное не волнуйся. Да?
It's very new, and we're still figuring it out.
Нам это в новинку, и мы сами ещё не во всём разобрались.
This is all very new for me.
Это для меня в новинку.
— Uh, i think it's just-— This whole thing is very new for me.
Видимо, это... это всё для меня в новинку.