very intense — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very intense»

very intenseочень напряжённый

The process is very intense.
Это очень напряженный процесс.
Well, we had a very intense session on Monday, and I have to admit that things looked pretty grim at the beginning.
Что ж, у нас был очень напряженный сеанс в понедельник, и я должен признать, что поначалу все выглядело довольно мрачно.
It had been a very intense day.
Это был очень напряженный день.
He's very intense and very weird.
Он очень напряженный и очень странный.
It's a very intense day.
Сегодня очень напряженный день.
Показать ещё примеры для «очень напряжённый»...
advertisement

very intenseсильно

I did. It was very intense.
Это было сильно.
That was very intense, passionate, emotional, catchy ...
Это бьiло сильно. Страстно, пьiлко, трогательно.
Yeah, the pain was, um... it was very intense, so I began to self-medicate, and then my work began to suffer, and I-I made these small mistakes.
Да, боль была... такой сильной, и я занялся самолечением, потом это отразилось на моей работе, по началу я совершал небольшие ошибки.
Well, we need an ointment thick enough to handle some very intense heat.
Нам нужно сделать густую мазь, чтобы сдержала сильный жар.
A very intense feeling of being back home.
Сильное желание вернуться домой
Показать ещё примеры для «сильно»...
advertisement

very intenseочень интенсивно

I can see this is gonna be very intense.
Как я вижу, это будет очень интенсивно.
It was very weird over there, very intense.
Там странно, очень интенсивно.
Very military, very intense.
Очень по-военному, очень интенсивно.
I'm in the midst of a very intense...
Я нахожусь в разгаре очень интенсивного...
That's all I thought about all day long, through one very intense workout and a two hour scrimmage.
Я только об этом и думал весь день на протяжении очень интенсивной тренировки и двухчасовой борьбы за мяч.
Показать ещё примеры для «очень интенсивно»...
advertisement

very intenseочень насыщенный

Look, filming with Lindsay was very intense.
Послушайте, съёмки с Линдси были очень насыщенными.
Very intense.
Очень насыщенно.
This is a very intense moment in my life, and none of my family and none of my friends live here, you know.
Это очень насыщенное время в моей жизни Никто из моей семьи или друзей не живёт здесь
These were very intense.
Это очень насыщено.
Just a very intense dream.
Очень насыщенный сон.