very important — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very important»

very importantочень важно

— He said it was very important, sir.
— Он сказал, что это очень важно, сэр.
Now, listen, everybody, this is very important.
Итак, слушайте. Все это очень важно.
Very important for a man your age.
Очень важно для мужчины в твоем возрасте.
The way this story turns out is very important to me.
Для меня очень важно, чем эта история закончится.
This is very important to me, Your Excellency.
Для меня это очень важно.
Показать ещё примеры для «очень важно»...
advertisement

very importantважно

This may be very important.
Это может быть важно.
Is it so very important for you?
Здравствуйте. Это что, так важно для вас?
Very important that, he is no idiot.
— Это важно, он — не идиот.
Please, tell me, this is very important.
Прошу, скажи, это важно.
Respect and discipline are very important!
Уважение, дисциплина, это важно.
Показать ещё примеры для «важно»...
advertisement

very importantкрайне важно

This could be very important.
Это крайне важно.
Hideously painful, but very important.
Это жутко мучительно, но крайне важно!
Okay, look, it is very important... imperative even... that we stop that work immediately.
Слушай, важно, крайне важно, немедленно все это прекратить.
MARY: you're to let me in. It's very important.
Вы должны впустить меня, это крайне важно.
That's very important.
Это крайне важно.
Показать ещё примеры для «крайне важно»...
advertisement

very importantочень

— He was very important to me.
Я был к нему очень привязан.
That statue was very important to me.
Эта статуэтка для меня была очень ценной.
This puzzle started to come together when our cameras happened to overhear what would turn out to be a very important conversation.
Головоломка стала складываться после того, как нашим камерам повезло увидеть то, что оказалось очень интересным диалогом.
I just need you to know that you and the kids Are very important to me.
Я только хочу, чтобы ты знала, что ты и дети очень мне дороги.
You ruined a meeting very important to me. It has been more than enough.
Я очень рассчитывал на нее.
Показать ещё примеры для «очень»...

very importantочень дорог

And you are very important to me too.
И ты мне тоже очень дорога.
Your family history is very important to you, isn't it?
Ваша семья очень дорога вам, не правда ли?
I didn't mean for this to happen. You've been very important to me.
Я этого не планировал, ты мне очень дорога.
Char's very important to me.
Шар мне очень дорога.
It must be someone very important to you.
Наверное, он Вам очень дорог.
Показать ещё примеры для «очень дорог»...

very importantсамое главное

— It's very important not to move.
— И не двигаться! — Главное — не двигаться.
Today, money doesn't seem very important.
Нынче деньги далеко не главное.
— No, it's not very important at all.
— Да, причина вовсе не главное.
It's very important to stand still all the time the probe is in.
Главное условие: вы должны лежать неподвижно пока зонд находится внутри.
But it is very important that you shoot it in colour, believe me.
Но самое главное — это цвет, поверьте мне.
Показать ещё примеры для «самое главное»...

very importantочень важное дело

I perform a very important service for the military.
Я делаю очень важное дело для военных.
It's very important.
Очень важное дело.
I'm sorry about the time, but it's very important.
— Слушаю Вас. Прошу прощения что в такое время, но это очень важное дело.
It's personal and very important.
Это очень личное, очень важное дело.
Very important Nothing sharp Neither far nor near
Очень важное дело сделано.
Показать ещё примеры для «очень важное дело»...

very importantочень серьёзный

He had a very important trial.
Но у него очень серьезный судебный процесс.
Then hear... I have a very important subject of the marriage that I need to discuss with you.
Слушай, у меня к тебе очень серьезный разговор по поводу свадьбы.
That must be a very important loan.
Должно быть это очень серьезный кредит.
— No, I cannot. It's a very important piece.
Очень серьезное произведение.
No. I've actually made a very important decision.
Нет, просто я приняла очень серьёзное решение.
Показать ещё примеры для «очень серьёзный»...

very importantочень-очень важно

Now, you may not understand her world, I may not understand her world, but it is her world, and in her world it is very, very important that she have the first cup of tea.
Ты можешь не понимать правил ее мира, и я не понимаю эти правила, но это ее мир, и для нее очень-очень важно первой получать чашку чая.
This eagle, the Great Eathlon coming to take her back is really very important, and here is the good stuff.
Этот орел, Грэйт Ифлон, прилетает, чтобы ее забрать, это очень-очень важно. И вот кое-что полезное...
THAT'S WHY IT'S VERY, VERY IMPORTANT THAT YOU DON'T TELL HER ABOUT US.
Поэтому очень-очень важно, чтобы вы ей о нас не говорили.
You see, Stephane, it's very, very important to stimulate the team spirit.
Видишь ли, Стефан, очень-очень важно стимулировать коллективный дух. Мартин.
But listen, one very, very, very important thing:
Но слышишь, очень-очень важно:
Показать ещё примеры для «очень-очень важно»...

very importantчрезвычайно важно

It's very important.
Чрезвычайно важно!
It's so very important what you're doing, Ralph.
То, что вы делаете, чрезвычайно важно, Ральф.
Pronunciation is very important
Произношение чрезвычайно важно.
Franklin's experiment was very important because it showed that lightning storms produce or are produced by electricity and that you can bring this electricity down, that electricity is a force of nature that's waiting out there to be tapped.
Опыт Франклина был чрезвычайно важен, ведь он показал, что грозовая молния производит или производится электричеством, и что вы можете поймать электричество, что электричество — это природное явление, которое просто ждёт, чтобы его поймали.
But the source has provided us with some very important documents.
Но источник уже обеспечил нас некоторыми чрезвычайно важными документами.
Показать ещё примеры для «чрезвычайно важно»...