very gently — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very gently»

very gentlyочень осторожно

Now... just lift your foot very, very gently.
А сейчас... опусти ногу, очень, очень осторожно.
Very gently.
Очень осторожно.
Now, what I want you to do is put your hand down here and pull very gently, okay?
А теперь опусти руку сюда и потяни очень осторожно.
All right, now spread it very, very gently.
Теперь веди его, очень осторожно.
Okay, now, very gently, pull that aside.
Ладно, теперь, очень осторожно, отодвинь ее.
Показать ещё примеры для «очень осторожно»...
advertisement

very gentlyочень аккуратно

Very gently.
Очень аккуратно.
Very gently on my count.
Очень аккуратно на мой счет.
this one goes here, very gently.
и положи вот так., очень аккуратно.
Very gently.
Очень аккуратно
If I were you, I'd break the news to Charlotte very gently.
На вашем месте, я бы очень аккуратно поведал Шарлотте новости.
Показать ещё примеры для «очень аккуратно»...
advertisement

very gentlyочень нежно

If I undressed you very gently?
Если бы я очень нежно вас раздел?
Look, if you do it very, very gently...
Смотри, если ты сделаешь это очень, очень нежно...
I want him treated very gently, Bridget.
Я хочу, чтобы с ним обращались очень нежно, Бриджит.
and very gently put it on the turntable, switch on the mixing desk.
и очень нежно положим её на проигрыватель, включим микшерный пульт.
Okay, now, very gently, pull that aside
Хорошо, теперь, очень нежно, оттяни это в сторону
Показать ещё примеры для «очень нежно»...
advertisement

very gentlyаккуратно

Very gently.
Аккуратно.
Over there... very gently.
Давайте.. Аккуратно, ради бога...
All right, very gently, everybody.
Хорошо. Аккуратно.
We're gonna go very slowly, very gently with lubrication.
— Медленно и аккуратно, со смазкой.
All right, I'll call HR and security will come down and escort him out and I'll make sure that they handle things very gently with him.
Хорошо, позвоню в главный офис и охрана приедет и уведет его а я позабочусь о том чтобы все прошло аккуратно.
Показать ещё примеры для «аккуратно»...

very gentlyочень мягко

And now, very gently, blow.
А теперь, дуйте, очень мягко.
Look, I want her treated very gently. She's an artist and-— Fuck off.
Слушайте, я хочу чтобы с ней обращались очень мягко она художница и-
Now, I'm gonna begin very gently...
Сейчас я начну массировать очень мягко...
So, yesterday, I walked back into that teachers' lounge, and I calmly informed them of my unlikely skyrocket to showbiz fame, and very gently told them all I just didn't care what they thought about me.
Так что вчера я снова вошла в комнату отдыха учителей и спокойно сообщила, что вряд ли дорвусь до известности в мире шоу-бизнеса, после чего очень мягко сказала всем, что мне абсолютно все равно, что они обо мне думали.
So, I'm gonna touch it very gently, okay?
Так, я её потрогаю очень мягко, ладно?
Показать ещё примеры для «очень мягко»...