very fine — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «very fine»

«Very fine» на русский язык переводится как «очень хорошо» или «очень тонко».

Варианты перевода словосочетания «very fine»

very fineочень хорошо

Very fine indeed.
Правда, очень хорошо.
Very fine, indeed.
Действительно, очень хорошо.
Fine... very fine.
Хорошо, очень хорошо.
Very fine.
Очень хорошо.
Yes. Very fine.
Очень хорошо.
Показать ещё примеры для «очень хорошо»...
advertisement

very fineочень тонкая

— I think it very fine.
— Мне кажется, она очень тонкая.
A very fine line.
Очень тонкая.
It is a very fine line.
Это очень тонкая грань.
Very fine line.
Очень тонкая грань.
— Or a very fine neck membrane.
— Или очень тонкая шея.
Показать ещё примеры для «очень тонкая»...
advertisement

very fineпрекрасный

My ex is a very fine man in every respect.
Нет, мой муж — прекрасный человек во всех смыслах.
Well, it is a very fine instrument indeed.
Что ж, это действительно прекрасный инструмент.
A very fine gift.
Прекрасный подарок.
Well, that is a very fine coat.
Ну, это прекрасный пиджак.
That's a very fine odor you're giving the countryside, sir.
Доброе утро. Какой прекрасный аромат, мсье.
Показать ещё примеры для «прекрасный»...
advertisement

very fineотлично

Very fine, thank you.
— Спасибо, отлично.
Very fine.
Отлично.
May have been a very fine line sometimes, but... at least there was a line.
Иногда, я отлично понимала эту разницу, но всё оказалось иначе.
Well, you look very fine. Oh.
Ну, ты выглядишь отлично.
Very fine objection.
Отлично возразил.
Показать ещё примеры для «отлично»...

very fineхорошо

Very fine.
Хорошо.
— It is very fine out.
— Так хорошо сейчас на улице.
You look very fine.
Хорошо выглядишь.
Well, business is all very fine, but always remember... you can trust no one.
Ну, бизнес это хорошо, но всегда помни — никому не доверяй.
It's all very fine but it's the expense.
Все это хорошо, но это дорого.
Показать ещё примеры для «хорошо»...

very fineзамечательная

You know? I raised my son into a very fine young man.
Знаете, я воспитала замечательного сына.
Please welcome our very fine mayor, Mr. Lavon Hayes.
Пожалуйста, поприветствуйте нашего замечательного мэра — Левона Хэйса.
A very fine day to you, Mr Stothard!
Замечательного вам дня, мистер Стотард!
You're a very fine actor.
Вы замечательный актер.
Daniel's a very fine local photographer.
Дэниел замечательный местный фотограф.
Показать ещё примеры для «замечательная»...

very fineочень красивые

— You have some very fine materials.
— У вас очень красивые ткани.
You also have this, very classical, very fine.
Вы, также, можете взять эти, классические, очень красивые.
— The grounds are very fine, are they not?
— Там очень красивые рощи, правда?
This is very fine.
Они очень красивые.
Very fine, indeed.
Очень красивые.
Показать ещё примеры для «очень красивые»...

very fineочень

It is necessary to investigate before legislating but the line between investigating and persecuting is a very fine one and the junior Senator from Wisconsin has stepped over it repeatedly.
Перед созданием законов необходимы расследования. Но граница между расследованием и преследованием очень тонка. Ее не раз переступал сенатор от Штата Висконсин Маккарти.
And how much are you charging, sir, for this strong, decent, and very fine animal?
И сколько вы хотите, сэр, за это сильное, послушное и очень умное животное?
The narrow lines on the residual striae indicate very fine teeth.
Узкие линии на остаточных полосках указывают на очень острые зубцы.
The LEM footpads are only depressed in the surface about one or two inches, although the surface appears to be very, very fine grained as you get close to it.
Опоры лунного модуля погрузились в грунт... примерно на два дюйма, однако поверхность кажется... очень мелкодисперсной вблизи.
That sounds a very fine prize indeed.
Кажется, это очень дорогой трофей.
Показать ещё примеры для «очень»...

very fineлучших

Yes, that one is very fine.
Да, она одна из лучших.
One of our very finest show places, sir.
Одно из наших лучших шоу, сэр.
— His Excellency and I thought it was a wise measure to plant only our very finest detectives as employees in the bank.
Его превосходительство и я решили, что будет разумным внедрить наших лучших детективов в банк. Прекрасно!
From there, I see a select variety of jewelry, only the very finest pieces.
Там я продаю избранные образцы ювелирного мастерства. Только самое лучшее.
They're the very finest.
Они самые лучшие.
Показать ещё примеры для «лучших»...

very fineчудесно

Very fine.
Чудесно.
That's very fine of her.
Чудесно.
As most of you know, tonight's concert marks the final performance that I shall give as the conductor of this very fine orchestra.
Как большинству из вас известно, сегодняшний концерт является финальным выступлением, со мной в качестве дирижера этого чудесного оркестра.
"The morning is very fine.
Стоит чудесное утро.
They're very fine people. Southern people.
Они чудесные люди.