very familiar — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «very familiar»

«Очень знакомый» или «очень привычный».

Варианты перевода словосочетания «very familiar»

very familiarочень знакомо

You know, that button looks very familiar.
Знаете, эта пуговица очень знакомо выглядит.
You look very familiar.
Вы выглядите очень знакомо.
That bear sounds very familiar.
— Этот медведь звучит очень знакомо.
— It looks very familiar.
— Выглядит очень знакомо.
Very familiar.
Очень знакомо.
Показать ещё примеры для «очень знакомо»...
advertisement

very familiarзнакомо

You look very familiar.
Ваше лицо знакомо.
Well, she has a way of self-medicating that I'm sure is very familiar to you.
Что ж, её увлечение тоже должно быть тебе знакомо.
It's very familiar when we...
Всё так знакомо, когда мы ...
Well, because it seems like you're very familiar with the place.
Кажется, тебе тут всё знакомо.
It looks very familiar.
Да, выглядит знакомо
Показать ещё примеры для «знакомо»...
advertisement

very familiarхорошо знакомы

A concept you should be very familiar with.
Концепция, с которой вы должны быть хорошо знакомы.
You were very familiar with Mrs Donovan.
Вы были хорошо знакомы с миссис Донован.
Were you very familiar with the passengers?
Вы были хорошо знакомы с пассажирами?
But the good news was that that knowledge wasn't very expensive because there were all those college students out there who'd been using Linux for a long time and were very familiar with it.
Но хорошие новости это то, что эти знания не были очень дорогими потому что вокруг было полно студентов которые уже давно использовали Linux и были хорошо знакомы с ним.
You're very familiar with his style.
Вы хорошо знакомы с его стилем.
Показать ещё примеры для «хорошо знакомы»...
advertisement

very familiarочень хорошо знакомы

— No, and before anyone asks another one, we are trapped in the office, the limitations of which you are very familiar.
— Нет, и до того, как кто-нибудь спросит, мы заперты в офисе, ограничения которого вам очень хорошо знакомы.
I'm a light sleeper, and I'm very familiar with those sounds.
Я чутко сплю, и мне очень хорошо знакомы эти звуки.
It's one you're all very familiar with.
Вы с ним очень хорошо знакомы.
Although I am very familiar with the bakery shop scene in the middle.
Хотя я очень хорошо знаком со сценой в булочной из середины фильма.
Well, anyway, I'm very familiar with your work.
Хорошо, в любом случае... Я очень хорошо знаком с вашей работой.
Показать ещё примеры для «очень хорошо знакомы»...