very dear — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «very dear»

«Very dear» на русский язык переводится как «очень дорогой» или «очень любимый».

Варианты перевода словосочетания «very dear»

very dearочень дорог

This is very dear to me.
Он очень дорог мне.
Lindsay is very dear to me, but he likes the occasional flutter, and his gambling debts have got out of hand.
Линдсей мне очень дорог, но его время от времени лихорадит, и его карточные долги выходят из-под контроля.
Someone very dear to me gave it to me to keep.
Однажды мне отдал его на хранение один человек, который мне очень дорог.
You just remind me of someone from long ago, someone who was very dear to me.
Просто вы напоминаете мне кое-кого из прошлого. Человека, который был мне очень дорог.
Very dear to my heart.
Очень дорог сердцу.
Показать ещё примеры для «очень дорог»...
advertisement

very dearдорогой

This is my very dear friend, Joe.
Это мой дорогой друг Джо.
You have less than one minute before a very dear friend of yours snuffs it.
У тебя есть меньше минуты до того, как твой дорогой друг умрет.
Oh. Uh, Katrina, please let me introduce my very dear friend...
Катрина, познакомься, это мой дорогой друг...
My dear chap, my very dear chap, you've missed the experience of a lifetime! — Have I?
Мой дорогой мальчик, дорогой вы мой, вы пропустили уникальнейший опыт в своей жизни!
I'm just saying hello to a very dear friend of mine.
Я всего лишь зашла сказать привет моей дорогой подруге.
Показать ещё примеры для «дорогой»...
advertisement

very dearочень близкий

Ruggiero Miletti is an old and very dear friend of the Minister.
Руджеро Милетти ещё и старый и очень близкий друг министра.
This is my, um, companion for the night, my very dear friend, Herr Kruger.
Это мой компаньон на сегодняшний вечер, Мой очень близкий друг — Господин Кугер.
I've a friend... a very dear friend...
У меня есть друг, очень близкий друг.
Benjamin, you know you're still my very dear friend.
Бенджамин, ты же знаешь, что ты всё еще мой очень близкий друг.
A very dear friend of mine made me believe I could still do it.
Мой очень близкий друг заставил меня поверить, что я все еще могу делать это
Показать ещё примеры для «очень близкий»...
advertisement

very dearблизкий

Stewie brannen is a very dear friend of mine.
Боже мой, Джеймс, Стюи Брэннан мой близкий друг.
He is an Episcopal priest and a very, very dear friend of mine.
Священник Епископальной церкви и мой близкий друг.
You should know, uh, Woody down there is not just our coroner, he's a very dear friend.
Просто знайте, что Вуди — не просто коронер, он еще и наш близкий друг.
She's lost a very dear friend.
Она потеряла близкую подругу.
He's my very dear friend.
Он самый мой близкий друг.
Показать ещё примеры для «близкий»...