vapid — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «vapid»
/ˈvæpɪd/Варианты перевода слова «vapid»
vapid — пресной
What about having to feign interest in her vapid chitchat just to get some touch?
Как насчет того, что приходиться изображать интерес к ее пресной болтовне только, чтобы поддерживать отношения?
There must be a moisturiser or an eye shadow somewhere that needs your vapid mush to flog it.
Наверняка есть какой-нибудь увлажнитель или тени для глаз, которые никому не впарить без твоей пресной физиономии!
That vapid morning chat show?
Это пресное утреннее разговорное шоу?
I'll not be given the runaround by a flock of vapid lackeys.
I ' не будете уделять отговорки стаей из пресных лакеев.
advertisement
vapid — безвкусные
If you like shallow, vapid, narcissistic girls.
Если тебе нравятся пустые, безвкусные, самовлюблённые девушки.
Me dealing with animals who don't care that we are air-conditioning the outside and insist on rotting their brains by watching vapid housewives spit wine on each other.
Мне приходится иметь дело с животными, которых не заботит, что мы уже проветрили всю улицу и теперь даём своим мозгам загнить, смотря, как безвкусные домохозяйки друг друга вином поливают.
You, Kevin Pearson, a vapid pretty boy who made his mark pretending to breastfeed an infant from his pectoral thought he could actually be taken seriously as a stage actor.
— Что? Вы, Кевин Пирсон, безвкусный красавчик, который оставил свой след, притворяясь, что кормит своей грудью младенца, действительно думали, что будете восприняты всерьёз как театральный актёр.
It's all just vapid, overproduced tripe.
Это просто безвкусная, чрезмерная ерунда.
advertisement
vapid — банальная
Vapid sorority girl? No.
Банальная девочка из Общества?
— Well, she's not vapid.
— Ну, она точно не банальная.
advertisement
vapid — бессодержательно
Imagine being subordinated to such an empty, vapid bag.
Представьте, каково быть в подчинении у такого пустого и бессодержательного мешка.
Our society is vapid, meaningless... and violent.
Наше общество бессодержательно, бессмысленно... и жестоко.
vapid — пуста
Because a lot of people think that models, Even though they're very attractive are somewhat vapid.
Тем, что многие считают моделей хотя и очень красивыми, но какими-то пустыми людьми.
Are you so vapid,are you so unable to make it on your own that you would sink your fangs into a dying man?
Неужели ты настолько пуста, настолько несостоятельна сделать это самой, что готова впиться своими клыками в умирающего человека?
vapid — скучны
She was saying that we're all vapid and wasting our lives.
Она говорила, что мы скучные и понапрасну тратим свою жизнь
Self-centered, arrogant, vapid...
Эгоистичны, высокомерны, скучны...
vapid — другие примеры
By the way, I've changed the names to protect the vapid.
Кстати, я поменяла имена с целью избежания огласки
But then it turnedut she really was just a vapid narcissist.
Ќо потом оказалась, что она действительно пресный и самовлюбленный человек.
I thought you were a vapid, amoral sorority stereotype, but you proved me wrong.
Я считала тебя банальной типичной безнравственной девицей из Общества, но ты доказала, что я ошибалась.
But just because some people in Paula's office saw me as a vapid sorority girl doesn't mean I should give up.
Но то, что кто-то из команды Полы считал меня примитивной девочкой из Общества не значит, что я должна просто сдаться.
Oh, come on. Free drinks, and I'm assuming your vapid stepmother insisted on a good caterer.
Халявная выпивка, и, я предполагаю, что твоя будущая мачеха запаслась отличной едой.
Показать ещё примеры...