vanishing — перевод на русский

Быстрый перевод слова «vanishing»

«Vanishing» на русский язык переводится как «исчезающий» или «пропадающий».

Варианты перевода слова «vanishing»

vanishingисчезающих

Vanishing Spark.
Исчезающая Искра.
Why did you let me bet on a horse called Vanishing Spark?
Как вы мне позволили поставить на лошадь по кличке Исчезающая Искра?
The vanishing statue.
Исчезающая статуя.
Vanishing waitress...
Исчезающая официантка...
He did all the stunt driving on Vanishing Point and Bullitt.
Это он ставил автомобильные трюки для фильмов Исчезающая точка и Буллит.
Показать ещё примеры для «исчезающих»...
advertisement

vanishingисчез

Like I said, a man appeared as if out of a wall, then vanished.
Я же говорю. Он появился внезапно, будто из стены вышел. А потом исчез.
He vanished too.
Он тоже исчез.
This is where he vanished.
— Вот здесь он исчез.
And then he vanished out there, I suppose, with a puff of smoke and like a clap of...
Ну да, а потом он исчез, оставив струйку дыма.
The war has ended in a truceless truce once more and Richard vanished upon the wind that once made up the better part of him.
Война закончена. Объявлено перемирие. Ричард Львиное Сердце исчез.
Показать ещё примеры для «исчез»...
advertisement

vanishingисчезает

The same Emile Winkleman, beard and all, vanishes from the charity hospital. And with him, a magnificent sum of money belonging to the state.
Эмиль Винкельман исчезает из больницы, прихватив с собой крупную сумму, принадлежащую государству.
He vanishes from the scene like a puff of smoke.
Исчезает, как сигаретный дым.
Vanish.
Исчезает.
At almost the same moment it vanishes, it rematerialises in another part of the galaxy around another slightly smaller planet.
Почти сразу же, как только она исчезает, она материализуется снова в другой части галактики вокруг другой, меньшей по размеру планеты.
At high enough density, the star winks out and vanishes from our universe leaving only its gravity behind.
При достаточно высокой гравитации звезда гаснет и исчезает из нашей вселенной, оставляя только свою гравитацию.
Показать ещё примеры для «исчезает»...
advertisement

vanishingпропал

He went into the kitchen for a glass of water... the lights went out and... my husband vanished.
Он пошел на кухню за водой, свет погас и... мой муж пропал.
The jetliner that vanished today has still not been found.
Самолет, который пропал сегодня с экранов радаров, до сих пор не обнаружен.
Ludmila vanished without a trace!
Княжна ушла, пропал и след!
The Starship Essex vanished over 200 years ago.
Звездолет «Эссекс» пропал больше двухсот лет назад.
The knife vanishes. The knife reappears.
Нож пропал, нож появился.
Показать ещё примеры для «пропал»...

vanishingиспарился

Absent. Vanished. Gone.
Исчез, испарился, растаял.
He went into a box and vanished.
Он зашел в ящик и испарился.
The world has crumbled, has got smashed, has vanished.
Мир рухнул, Расплющился, испарился.
Completely vanished, sir.
Полностью испарился, сэр.
Vanished into thin air along with three hundred quid that he took to help him on his way.
Испарился в воздухе вместе с тремя сотнями, которые прихватил, вместе с собой в путь.
Показать ещё примеры для «испарился»...

vanishingисчезновения

Else, he would have to wait five years if I had vanished.
Иначе надо ждать 5 лет, таков закон в случае исчезновения.
Imminent danger of mathematical vanishing.
Опасность математического исчезновения.
Only a minority, a few molluscs with hard shells, crustaceans like crabs with external skeletons, only they leave any signs of their existence after their flesh has vanished.
Только от некоторых моллюсков с твёрдой раковиной и ракообразных, имеющих экзоскелет, остаются более явные следы существования после исчезновения плоти.
People vanishing.
Исчезновения людей.
What could be a reason the bees have vanished?
Какова причина исчезновения?
Показать ещё примеры для «исчезновения»...

vanishingрастворился

Professor Stahlman seems determined to blow us all to kingdom come, the Doctor has vanished into thin air and I have a number of unsolved murders on my hands.
Профессор Столмэн похоже решил отправить всех нас в загробный мир, Доктор растворился в воздухе и у меня на руках группа нераскрытых убийств.
Vanished into thin air.
Растворился в тонких материях.
Plus, the girl said she saw a clown vanish into thin air.
И девочка твердит, что клоун растворился в воздухе.
Vanished.
Растворился.
I mean, maybe he just vanished into the light or something.
Может он просто растворился в свете или еще что-то?
Показать ещё примеры для «растворился»...

vanishingпропадает

Once in a generation, a boy will vanish from his homestead.
Раз в поколение с фермы пропадает мальчик.
A girl just vanishes... and it makes no difference to anyone.
Девушка пропадает, а никому нет никакого дела.
Everything is vanishing and we get discarded, rejected, reviled!
Все пропадает, а нас прогоняют, оскорбляют, отвергают!
«Finally it vanishes, leaving traces of its existence neither in nor outside the system.»
«наконец это пропадает, оставляя следы своего существования только вне системы.»
This isn't the first time Eva has vanished like this.
Ж: Эва пропадает не в первый раз.
Показать ещё примеры для «пропадает»...

vanishingбесследно исчез

It appears that he vanished without trace around the same time that Mr Reppington arrived here in Candleford.
Кажется, он бесследно исчез примерно в то же время, когда мистер Реппингтон приехал сюда, в Кэндлфорд.
— Ben Langston seems to have vanished into thin air.
— Кажется, что Бен Лэнгстон бесследно исчез.
Kohl vanishes without a trace, and his teammates end up living cushy lives in New York.
Коль бесследно исчез, а его товарищи по группе теперь беззаботно живут в Нью-Йорке.
According to mainstream historians, by the ninth century, the great Maya cities were abandoned, and the Maya people had vanished.
Согласно мнению большинству историков, к 9-му веку великие города Майя были заброшены, а сам народ бесследно исчез.
Thirty years ago the author vanished without a trace, but according to this new clue, we may have found his secret hiding place.
Тридцать лет назад автор бесследно исчез, но в соответствии с новой подсказкой, мы, возможно, нашли его секретное логово.
Показать ещё примеры для «бесследно исчез»...

vanishingскрылся

— He vanished in the school, that shows local knowledge.
— Он скрылся в школе, значит, он местный.
A second suspect vanished from the scene without a trace.
Второй подозреваемый скрылся и пока неизвестен.
I wanted to resolve it peacefully, but he vanished.
— Да! — Я хотел его простить, но он скрылся.
Fans and protesters alike are in an outcry for the playboy turned Green Arrow, Oliver Queen, who dropped his shocking announcement and has since vanished from society.
Поклонники и ненавистники объединены порывом найти плейбоя, который оказался Зеленой Стрелой — Оливера Куина, который выступил с шокирующим заявлением, а потом скрылся от глаз публики.
Applying his brilliant mind to his flight, he vanished.
Направив свой блестящий ум на подготовку побега, он скрылся.
Показать ещё примеры для «скрылся»...