us to stay away — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «us to stay away»
us to stay away — тебе держаться подальше
And I told you to stay away from this guy too.
И ещё я говорил тебе держаться подальше от этого парня.
I told you to stay away from the window!
Я говорил тебе держаться подальше от окна!
I told you to stay away!
Я велел тебе держаться подальше. Ты всё время...
I told you to stay away from that graveyard!
Я же говорил тебе держаться подальше от кладбища!
I told you to stay away from Earth!
Я же сказал тебе держаться подальше от Земли!
Показать ещё примеры для «тебе держаться подальше»...
us to stay away — сказал держаться подальше
Heold me to stay away from his little girl.
Сказал держаться подальше от его дочки.
He told me to stay away.
Он сказал держаться подальше.
Michael told me to stay away.
Михаил сказал держаться подальше.
I told you to stay away.
Я сказала держаться от меня подальше.
I told you to stay away from me.
Я же сказала держаться от меня подальше.
Показать ещё примеры для «сказал держаться подальше»...
us to stay away — тебе не приближаться к
I thought i told you to stay away from my house.
Мне показалось, что я сказал тебе не приближаться к моему дому.
— I told you to stay away from her.
— Ты... — Я сказал тебе не приближаться к ней.
I told you to stay away from me!
Я же говорил тебе не приближаться!
We told you to stay away from her.
Мы говорили, не приближайся к ней.
I want you to stay away from my children and leave us the hell alone!
Я хочу, чтобы ты не приближалась к моим детям и оставила нас в покое!
Показать ещё примеры для «тебе не приближаться к»...
us to stay away — не лезть
I told you to stay away from my stuff.
Тебе было сказано не лезть.
Colin Morello was just in my office... warning me to stay away from the firm's finances because... we took an $800,000 bribe.
У меня только что был Колин Моррелло... предупредил не лезть в финансы фирмы, потому что... мы взяли восьмисоттысячную взятку.
I've been instructed to tell you to stay away.
Мне велели передать, чтобы вы не лезли.
I told you to stay away from her.
Я же сказал, не лезь к ней.
Was I not clear when I told you to stay away from this case?
Я не ясно выразилась, когда сказала вам не лезть в это дело? !
Показать ещё примеры для «не лезть»...
us to stay away — велел держаться от него подальше
I told you to stay away from me.
Я велела тебе держаться подальше.
— You wonder why I told you to stay away?
— И ты удивляешься, почему я велела тебе держаться подальше?
And last week, he told me to stay away from him.
А на прошлой неделе велел держаться от него подальше.
Ever since he saw us talking after a show, he started threatening me, telling me to stay away from him.
Как только он увидел, что мы говорили после шоу, он начал мне угрожать, велел держаться от него подальше.
A lot, obviously, including the fact that Gabe told me to stay away from Catherine. For good.
Очевидно, многое, включая то, что Гейб велел мне держаться подальше от Кэтрин.
Показать ещё примеры для «велел держаться от него подальше»...
us to stay away — тебе не подходить к
I thought I told you to stay away from my sister!
Кажется, я сказал тебе не подходить к моей сестре!
What the fuck are you doing? I told you to stay away from him.
Я же сказал тебе не подходить к нему.
Sekou, do you remember the judge who ordered us to stay away from Saad?
Секу, помнишь судью, которая приказала нам не подходить к Сааду?
I want you to stay away from Jennifer Baker and her family.
Я хочу, чтобы вы не подходили к Дженнифер Бейкер и её семье.
She told the police to tell you to stay away from her.
Она просила полицию передать, чтобы ты не подходил.
Показать ещё примеры для «тебе не подходить к»...
us to stay away — просил вас держаться подальше
The one person I've ever asked you to stay away from.
Единственная, от кого я просил держаться подальше.
She asked us to stay away.
Она просила держаться подальше.
I told you to stay away from him.
Я тебя просил держаться от него подальше.
Which is why you can't tell me to stay away.
Поэтому Ты не можешь просить меня держаться подальше.
Didn't Jared tell you to stay away from me?
Разве Джаред не просил держаться от меня подальше?
Показать ещё примеры для «просил вас держаться подальше»...