up walls — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «up walls»

up wallsстену

The Gestapo put up a wall here so nobody could escape them.
Гестаповцы построили здесь стену, чтобы никто не смог от них сбежать.
No, you bought this property to put up a wall.
Но нет, ты её купил, чтобы стену поставить!
We should put up a wall.
Построим стену!
Putting up a wall.
Расширяю стену.
You put up the wall?
Вы построили стену?
Показать ещё примеры для «стену»...
advertisement

up wallsвозвёл стену

A few years ago, Eagleton put up this wall along the border.
Несколько лет назад Иглтон возвёл эту стену вдоль границы.
It looks to me like whoever was putting up the wall wasn't trying to take out the lights.
Кто бы ни возвел эту стену, кажется, он не хотел вырубить электричество.
If the Canadian government wants to put up a wall, they have every right.
Если канадское правительство хочет возвести стену, у них есть на это полное право.
They're gonna put up a wall we won't be able to get around.
Они собираются возвести стену, которую нам не прошибить.
He put up a wall!
Он возвёл стену!
Показать ещё примеры для «возвёл стену»...
advertisement

up wallsвозводят стены

Some put up walls because they have regrets.
Некоторые возводят стены, потому что горюют.
I do my best to be my own man and... go by the beat of a different drummer. And nobody gets me, and they're always putting up walls, and I'm always tearing them down, just breaking down barriers, that's what I do all day.
Я стараюсь быть независимым, не подчиняться общему течению, и никто не понимает меня, все возводят стены, а я рушу эти стены, ломаю барьеры, целыми днями.
Sometimes you put up these walls and you block us out, and you can't do that, not right now.
Иногда ты возводишь вокруг себя стены и закрываешься от нас, ты не можешь поступить так, особенно сейчас.
Yeah, I know what it's like to put up walls.
Да, я знаю, как это — возводить вокруг себя стены.
You're always doing that— putting up walls, and then leaving me to figure out how to take care of you.
Ты всегда так делаешь — возводишь стены, а мне приходится выяснять, как о тебе позаботиться.
Показать ещё примеры для «возводят стены»...
advertisement

up wallsна стену лез

He's driving me up the wall.
Я от него лезу на стену.
He's driving Mum up the wall.
Мама от него на стену лезет.
Because in the dark scary climb up the wall.
Потому что в темноте страшно лезть по стене.
They're coming up the wall!
Они лезут на стену!
Naomi driving you up a wall?
На стену лезешь от Наоми?
Показать ещё примеры для «на стену лез»...

up wallsпостроил стену

The university is throwing up a wall to protect their image.
Университет построил стену, чтобы защитить свой имидж.
I put up this wall.
Я построил стену.
I remember after the Grand Master passed away, Bik's brother immendiately put up a wall... to partition the two families;
Помню, когда великий мастер ушел из жизни, брат Бика построил стену, чтобы разделить две семьи.
It's like I built up this wall inside.
Как будто я построила стену...
They put up a wall and made it two rooms as a thank-you gift.
Они построили стену чтобы сделать две комнаты, в знак благодарности.