up on stage — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «up on stage»

up on stageна сцену

I guess you wanna get your steel guitars and everything set up on stage.
Как я понимаю, вы хотите втащить свои железные гитары и остальное на сцену.
Short for hootenanny. Every Tuesday night, anybody can come up on stage and sing and if Bob likes them, he might ask them back or give them a gig or something.
Каждый вторник, кто угодно может выйти на сцену и спеть и если Бобу понравится он может пригласить выступать постоянно.
Anything other than me having to get up on stage and tell my flea joke.
Что угодно, вместо выхода на сцену с шуткой о блохе.
May i ask your enchanting companion to come up on stage, please?
Позвольте пригласить Вашу очаровательную спутницу на сцену.
Can you please come up on stage as a witness?
Позвольте пригласить Вас к нам на сцену.
Показать ещё примеры для «на сцену»...
advertisement

up on stageподняться на сцену

You just have to invite her to come up on stage.
Тебе предстоит только пригласить её подняться на сцену.
And I may ask one or two of you to come up on stage and help me.
И я попрошу одного-двух человек подняться на сцену и помочь мне.
Just thought maybe it would make me feel hot enough to get up on stage and sing in my underwear.
Я просто подумал это придаст мне уверенности, чтобы подняться на сцену и спеть в нижнем белье.
Can all the nominees for Winter King and Queen please come up on stage?
Могут ли все номинанты на Короля и Королеву Зимнего Бала подняться на сцену? Пожалуйста.
— Maybe get you up on stage.
— Возможно, вы захотите подняться на сцену.
Показать ещё примеры для «подняться на сцену»...
advertisement

up on stageподнимается на сцену

He comes up on stage.
Он поднимается на сцену.
And Marilyn Webb gets up on the stage in front of this huge audience of new left men and she starts trying to talk.
И вот Мэрилин Уэбб поднимается на сцену и она пытается начать речь.
All right, get him up on stage and I'll tell everybody he's on his way.
Ладно, пусть поднимается на сцену и я объявлю о его выходе. Хорошо.
Best bit after that is when he goes up on stage, holds up a record like he's going to put it on.
Лучший момент, когда он поднимается на сцену, и держится у микрофона будто тот включен
Your grandmother used to get up on this stage and start singing, and whatever was worrying you just wouldn't seem to matter anymore.
Твоя бабушка поднималась на сцену и начинала петь, и что бы тебя ни тревожило, больше не имело значения.
Показать ещё примеры для «поднимается на сцену»...