unwind — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unwind»

/ʌnˈwaɪnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unwind»

«Unwind» на русский язык можно перевести как «расслабиться», «отдохнуть», «раскрутиться».

Варианты перевода слова «unwind»

unwindрасслабиться

They help me unwind.
Они помогают мне расслабиться.
But what do you do to unwind after a tough day at work?
Но что ты делаешь, чтобы расслабиться после тяжелого трудового дня?
You have to pay to unwind.
Значит, нужно заплатить... чтобы расслабиться.
How you can unwind with that clock ticking?
Как можно расслабиться под тиканье часов?
Well, it is Sunday night, and you know how I like to unwind.
Субботний вечер. Ты же знаешь, как я люблю расслабиться.
Показать ещё примеры для «расслабиться»...
advertisement

unwindотдохнуть

I need to unwind.
БЕЗДОННАЯ ПЕЩЕРА — Мне надо отдохнуть.
We just wanna unwind.
Мы просто хотим лечь и отдохнуть.
Girl, you need to unwind.
Девушка, вам нужно отдохнуть.
I am going downstairs to the basement to unwind.
Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть.
I came here to unwind.
Я пришел сюда отдохнуть.
Показать ещё примеры для «отдохнуть»...
advertisement

unwindразвеяться

Unwind a little.
Чуть-чуть развеяться.
It kind of helps the crew unwind.
Вроде как помогает команде развеяться.
Boxing helps me unwind.
Бокс помогает развеяться.
Because it helps me unwind.
Потому что это помогает мне развеяться.
I thought a bath will help me unwind.
Я подумала, что ванна поможет мне развеяться.
Показать ещё примеры для «развеяться»...
advertisement

unwindрасслабляться

You have to learn to unwind, Dougie.
Научись расслабляться, Дуги.
You have to unwind once in a while.
Иногда нужно и расслабляться.
He needs to unwind.
Ему нужно расслабляться.
It's important when in the field to unwind from time to time.
В оперативной работе самое важное расслабляться время от времени.
This how you unwind?
Ты так расслабляешься?
Показать ещё примеры для «расслабляться»...

unwindуспокоиться

I find sculpting helps me unwind, relax.
Я считаю, что ваяние помогает мне успокоиться, расслабиться.
Looks like you could use a little unwinding.
Похоже, вам не помешает немного успокоиться.
I'll be smokin' all me own gear to unwind.
Придется весь свой стафф скурить, чтобы успокоиться.
I can't unwind.
Я не могу успокоиться.
I'm keeping my fingers crossed that he'll unwind some after that.
Надеюсь, после этого он успокоится.

unwindоттянуться

Come on. Time for you to unwind.
Тебе тоже надо оттянуться.
— in the morning. — You need to unwind.
— Тебе нужно оттянуться.
Justin, it's for unwinding.
Джастин, это чтобы оттянуться.
JAX: Go on, unwind.
Давайте, оттянитесь.
— Mr. Unwind.
— Да, это мне. — Мистер Оттянись.