until you hit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «until you hit»

until you hitпока ты не ударишься

That is right... until you hit the ground.
Верно... пока ты не ударишься о землю.
You know, the existentialists feel nothing happens until you hit absolute rock bottom.
Знаете, экзистенционалисты считают, что ничего не произойдёт пока ты не ударишься о самое настоящее скалистое дно.
Like a doll in a crinoline dress... until she hit one of them crossbars.
Как куколка в кринолиновом платьице. Ударилась о поперечную балку.
Do you want to wait around until we hit something soft?
А что, хочешь подождать, когда мы ударимся о что-то мягкое?

until you hitпока не дойдёшь до

Just keep moving until you hit the back door 'cause I'll be coming in the front.
Просто продолжайте двигаться, пока не дойдете до задней двери, потому что я зайду спереди.
Sometimes you can't help these people until they hit rock bottom.
Да, иногда невозможно помочь таким людям, пока они не дойдут до самой точки.
It won't hurt until I hit the bone.
Ты не почувствуешь боли, пока я не дойду до костей.
Slide along the table until you hit the window sill.
Ползи по столу пока не дойдешь до подоконника.

until you hitпока не достигнешь

It sort of, like, evolves until it hits this point and maybe goes zoom!
Будет как бы постепенно развиваться пока не достигнет определенной точки, а потом сразу крупным планом.
In fact, my mission is to continue heading north, making contact with as many survivors as possible, until I hit Greenland.
На самом деле, моя миссия продолжать курс на север, ища столько выживших сколько возможно, пока я не достигну Гренландии.
It must've stayed dormant in your system until you hit adolescence.
Он мог оставаться бездействующим в твоем организме, пока пока ты не достиг подросткового возраста.
Just keep moving until you hit that corner, and then stay put.
Ползи, пока не достигнешь угла а затем замри.

until you hitпока не ударила в

Most people don't scream until I hit them.
Большинство людей не кричат до того как я ударю их.
Just hold the steering wheel straight until we hit something or I say stop.
Просто удерживайте руль прямо пока мы не ударили что нибудь или я скажу Стоп.
Not until it hits ya.
Пока это не ударит по тебе.
The blast wave initiated here, hit the bulkhead... and propagated fore and aft along the path of least resistance... until it hits this access hatch.
Взрывная волна пошла отсюда, ударила в переборку и распространилась дальше по пути наименьшего сопротивления пока не ударила в смотровой люк.

until you hitпока не доедешь до

Wait until you hit Nevada.
Пока не доедешь до Небраски.
Stay on First Ave. Until you hit 51st Street.
Оставайся на First Avenu, пока не доедешь до 51 улицы.
Uh, it depends. We can take the road until we hit the pylons, but then once we're in their territory,
Можно ехать по дороге, пока не доедем до барьера,

until you hitпока не увидите

So work your way backwards until you hit a CCTV camera on a main road.
Хорошо, двигайся в обратном направление, пока не увидишь камеры наблюдений на главной дороге.
And you follow it down until you hit a grove of trees on your right.
И спускаетесь, пока не увидите небольшую рощицу. Справа.

until you hitкогда сбила

A witness, homeless guy, said that the victim emptied his gun at the van and just stood in the middle of the street shooting right until it hit him.
Свидетель, бездомный парень, сказал, что сбитый выпустил всю обойму в фургон и просто стоял посреди улицы, стреляя, пока его не сбили.
until she hit him with a car.
Когда сбила его на машине.

until you hitпока не наткнулся

We just went upstream from where the body was found until we hit corn.
Мы шли вверх по течению от места, где нашли тело, пока не наткнулись на кукурузу.
— Did you punch out all the windows until you hit the wall and broke your hand?
— Ты выбивал все окна до того момента, пока не наткнулся на стену и не сломал свою руку?

until you hit — другие примеры

In my zeal to correct this omission, I was to borrow many names for many occasions, until I hit upon the one that France will long remember.
Стараясь исправить упущение, я обзавелся многими именами для многих случаев пока не остановился на том имени, которое будет долго помнить Франция:
They're always brave until they hit somebody.
Они всегда храбрые, пока не собьют кого-нибудь.
So how long until he hits jump?
Сколько времени осталось до прыжка?
For years, I tried to infiltrate an agent... into the Underground... until it hit me... in order to pass undetected into their midst... in order to be trusted by them... my provocateur would have to think like them... and would have to feel like them.
Годами я пытался запустить агента... в подполье меня это удивило... чтобы проникнуть внутрь незамеченным, чтобы ему доверились, мой агент должен был думать, как они, и должен был чувствовать, как они.
You force a winning streak by gambling every win until you hit the jackpot.
Форсируешь полосу побед, ставя после каждой победы, пока не выпадет Джек-пот.
Показать ещё примеры...