пока не дойдёшь до — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «пока не дойдёшь до»

пока не дойдёшь доuntil you get to

Иди вниз по течению, пока не дойдешь до горы Ида.
Follow the river until you get to Mount Ida.
Так зажженные свечи прошли всю Европу пока не дошли до Амстрердама, где спортсмены прибежали на стадион, к вечному огню положили туда и заснули.
So there's the fucking lit candles going all over Europe until you get to Amsterdam, where the athlete runs into the stadium, up to the crucible with the eternal flame and gets in and falls asleep.
Ты знаешь, как это бывает, Хлоя. Раскопав отличный сюжет ты уже не можешь остановиться, пока не дойдешь до сути дела.
Once you start on a really good story... you can't stop until you get to the bottom.
advertisement

пока не дойдёшь доtill i get to

Тогда подождем, пока не дойдёшь до рекомендаций.
Well, wait till you get to the recipe chapters.
— просто иди мимо окон, Пока не дойдешь до лифта.
You just follow the windows till you get to the elevator.
Я буду идти вперед, пока не дойду до конца.
I'm moving in a straight line 'till I get to the end.
advertisement

пока не дойдёшь до — другие примеры

Ты идешь вниз по этой узкой тропе... пока не дойдешь до того маленького леска.
You go down there, down that narrow path there... until you come to that little jungle there. You see it?
Ползи по столу пока не дойдешь до подоконника.
Slide along the table until you hit the window sill.
Тщательно просмотрел их, один за другим, пока не дошел до того, который искал.
One frame or one strip? Frame... One small frame.
И начинай покупать по 1 000 акций пока не дойдёт до $50.
And start buying 1,000-share blocks and take it up to $50.
Пока не дойдешь до конца.
Unless you were going all the way.
Показать ещё примеры...