unsuccessful — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unsuccessful»

/ˌʌnsəkˈsɛsfʊl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «unsuccessful»

«Unsuccessful» на русский язык переводится как «неудачный» или «неуспешный».

Варианты перевода слова «unsuccessful»

unsuccessfulнеудачный

I've been so unsuccessful in disposing these other lots, that I'm gonna give away a half a pound of tea with every lot I sell from now on.
Я так неудачно распродал другие лоты... что добавлю полфунта чая за каждый проданный лот.
I was thinking, sir, even if we are unsuccessful at locating the records, I was wondering if you might spare the time for an address.
Я вот подумал, сэр, даже если мы неудачно выбрали место для записей, я подумал, может, вы уделите время для обращения.
My research was unsuccessful.
Мое исследование было неудачно.
And unsuccessful in just as many.
И неудачно с таким же количеством.
(laughs) Uh, unsuccessful.
Эм, неудачно.
Показать ещё примеры для «неудачный»...

unsuccessfulбезуспешный

The attempt was unsuccessful?
Безуспешно?
We were unsuccessful.
Безуспешно.
Authorities are trying to determine the location of these wire transfers however, have been unsuccessful at this time.
Власти пытаются выяснить, откуда идут эти трансферты, но пока безуспешно.
We are still unsuccessful with the appeal.
С апелляцией у нас все еще безуспешно.
I've tried to have him tracked, but I've been... unsuccessful.
Я пыталась отследить его, но... безуспешно.
Показать ещё примеры для «безуспешный»...

unsuccessfulнеудача

If unsuccessful, this time we would probably disappear from this world for good.
Если мы потерпим неудачу, то можем исчезнуть из этого мира насовсем.
He has to believe he was unsuccessful.
Он должен поверить, что потерпел неудачу.
We're getting leaks from several NASA officials... some rushing home to be with their families, that the drilling was unsuccessful.
Повторяем: предупреждение от нескольких официальных лиц НАСА... экипаж, отправившийся на астероид, потерпел неудачу.
lfforany reason the winneris unsuccessful, the fiirst runner-up will take his place... and so on and so forth.
Если по какой-то причине победитель потерпит неудачу, следующий займёт его место... и так далее, и так далее.
But juliet was unsuccessful.
Но Джулию постигла неудача.
Показать ещё примеры для «неудача»...

unsuccessfulнеудачник

Anti-Semitism is the creed of resentful and unsuccessful people.
Антисемитизм — кредо богом обиженных неудачников.
Anybody can say that unsuccessful people..
Кто угодно скажет, что неудачников в мире больше..
I see unsuccessful people.
Я вижу неудачников. Когда?
I see unsuccessful people.
Я вижу неудачников.
Your life makes me feel unsuccessful.
Ты заставляешь меня чувствовать себя неудачником.
Показать ещё примеры для «неудачник»...

unsuccessfulне удалось

The procedure was unsuccessful.
Отключение не удалось.
Efforts to locate them have proved unsuccessful.
Ни одну из них пока не удалось найти.
As it says in my log book there, I spent most of that time trying to get the system up and running again, but, unfortunately, I was unsuccessful.
Как сказано в моём журнале, я потратила почти всё это время на попытки снова запустить систему, но к сожалению, мне не удалось.
The reprogramming was unsuccessful.
Депрограммирование не удалось.
— And that was unsuccessful.
— И она не удалась.
Показать ещё примеры для «не удалось»...

unsuccessfulне увенчаться успехом

Attempts to revive were unsuccessful.
Попытки спасти его не увенчались успехом.
All attempts to find the Mandarin have so far proved unsuccessful.
Любые попытки найти Мандарина пока не увенчались успехом.
And when the search proved unsuccessful, he ended up finding one inside himself.
И когда поиски не увенчались успехом, ему пришлось искать её в себе.
Our searches have been unsuccessful.
Наши поиски не увенчались успехом.
Your attempt to murder this precious child was unsuccessful.
Ваша попытка убить это драгоценное дитя не увенчалась успехом.
Показать ещё примеры для «не увенчаться успехом»...