unstoppable — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «unstoppable»

/ʌnˈstɒpəbl/

Быстрый перевод слова «unstoppable»

На русский язык «unstoppable» переводится как «непреодолимый» или «неудержимый».

Варианты перевода слова «unstoppable»

unstoppableнепреодолимая

This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object.
Вот что бывает , когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект.
a current of unknown consequences was on its way moving towards me like an unstoppable wave of fate.
Поток ещё неизвестных мне последствий уже находился в пути. Он направлялся ко мне словно непреодолимая волна судьбы.
In just 15 seconds or so, The unstoppable force crushes the star From millions of miles in diameter
Всего примерно за 15 секунд непреодолимая сила сжимает звезду диаметром в миллионы миль до 12 миль в диаметре.
"When in the path of an unstoppable force, "it's always best to surrender."
«Если на пути непреодолимая сила, лучше всего сдаться.»
Together they create an unstoppable force that can only produce tyranny.
Вместе они составят непреодолимую силу, которая может лишь порождать тиранию.
Показать ещё примеры для «непреодолимая»...
advertisement

unstoppableнеудержим

— Oh, I was unstoppable.
— Я был неудержим.
I am unstoppable today.
Я сегодня просто неудержим.
When I was fighting, man, I was beating everybody. I was unstoppable.
Когда я выступал, я всех вырубал, я был неудержим.
This master mysterio has gone from unknown to unstoppable after a surprise discovery in New York.
Он был никому не известен, а теперь он неудержим — после внезапного появления в Нью-Йорке.
After that night, he was unstoppable.
После той ночи он был неудержим.
Показать ещё примеры для «неудержим»...
advertisement

unstoppableне остановить

He used to be unstoppable.
Раньше его было не остановить.
The Breen seem unstoppable.
Кажется Бринов не остановить.
If properly executed... the power sweep is unstoppable.
Если правильно выполнить... то командный свип не остановить.
If the antibodies under that microscope fail to replicate, the virus will be unstoppable.
Если нам не удастся воссоздать антитела под этим микроскопом, вирус уже не остановить.
Global economic forces are unstoppable, just like technology itself.
Мировые экономические силы не остановить, также как сами технологии.
Показать ещё примеры для «не остановить»...
advertisement

unstoppableнепобедимы

With the crystal that size the Predacon forces would be unstoppable! Yess...
— С кристаллом такого размера Хищероны будут непобедимы, да-а.
We can be unstoppable.
Мы можем быть непобедимы.
Walk, talk, eat, drink, think like champions, we become unstoppable.
Ходите, ешьте, думайте как чемпионы. Тогда мы непобедимы!
Together, you would be unstoppable.
Вместе вы будете непобедимы.
H is armies were unstoppable.
его армии были непобедимы.
Показать ещё примеры для «непобедимы»...

unstoppableнельзя остановить

And when I read comics, I get this faint glimpse of what it would be like to be not just stronger, faster, or smarter than ordinary people, but what it would be like to be, well, to be unstoppable.
И когда я читаю комиксы я получаю слабый проблеск того, каково быть не просто сильнее, быстрее, или умнее чем обыкновенные люди, а каково быть, ну, быть тем кого нельзя остановить.
It appears to be pretty much unstoppable.
Кажется, заклятье нельзя остановить.
Dad's unstoppable.
Папу нельзя остановить.
They designed the drug to build an army of unstoppable assassins. And if you won't work for them, they'll try to strip you of your powers.
Они разработали препарат чтобы создать армию убийц которых нельзя остановить и если ты не будешь работать на них они попытаются лишить тебя твоих способностей
I mean, he's unstoppable, and with us fighting by his side, we can take back what is ours.
Его нельзя остановить, и мы будем с ним— сражаться на его стороне, мы можем взять обратно то, что принадлежит нам.
Показать ещё примеры для «нельзя остановить»...

unstoppableневозможно остановить

And they are unstoppable and they are inside the FBI.
Совершенно правильно. И их невозможно остановить.
And they are unstoppable.
Их невозможно остановить.
If the fox uses the juice he'll be unstoppable.
Если лис использует сок, его будет невозможно остановить.
That combination's pretty unstoppable.
Это сочетание практически невозможно остановить.
Cause I'm unstoppable baby.
Меня невозможно остановить
Показать ещё примеры для «невозможно остановить»...

unstoppableнеодолимой

And contrary to what you may think, legal aid lawyers don't do it for love, nor are they driven by unstoppable, irrepressible idealism.
И, опережая вашу мысль, скажу, что адвокаты работают не из любви к делу— и не из неодолимой тяги к идеализму.
We'll hunt for treasure, get all the girls, and be an unstoppable team of adventurers.
Будем охотиться за сокровищами, клеить девчонок, станем неодолимой командой искателей приключений.
We'd be a formidable team, unstoppable.
Мы были бы отличной командой. Неодолимой.
Unstoppable, Mrs Barden?
Неодолимы, миссис Барден?
You once said we'd make an unstoppable team.
Однажды вы сказали, что вместе мы будем неодолимы.
Показать ещё примеры для «неодолимой»...

unstoppableнеуязвим

You are using untested weapons... against an enemy that, to this point, has been unstoppable. Now, you are heading into unknown territory.
Вы будете использовать неиспытанное оружие против врага, который до сих пор был неуязвим, причём на неразведанной территории.
From what we've been reading, if this staff ever gets put back together, he'll be unstoppable.
Книги указывают на то, что если посох соберётся воедино, он станет неуязвим.
Braxton said that he could make his bodyguards unstoppable.
Брэкстон обещал, что сделает его телохранителей неуязвимыми.
So now his unhinged, unstoppable daughter is at the head of 10,000 Omec.
И теперь его безумная неуязвимая дочь возглавляет 10 тысяч омеков.
Making him virtually unstoppable.
Что сделало его буквально неуязвимым.