не остановить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не остановить»

не остановитьstop

И если мы её не остановим,..
This is a tidal wave, and unless we stop it quick...
И никакой цензор их не остановит.
There was no censor to stop them.
Войну не остановить, если погиб один человек.
You might as well say stop warbecause one man got killed.
Никто не остановит от чего, Чарльз?
Stop you from what?
О, он бы отправился туда и ничто бы его не остановило, будь у нас не послание в бутылке, а хоть что-нибудь, во что можно было бы поверить.
Oh, he would go. Nothing could stop him... if it were for something you could really believe in... and not this note in a bottle.
Показать ещё примеры для «stop»...
advertisement

не остановитьnothing can stop

Дело завертелось, теперь не остановишь.
The cheese is rolling, and nothing can stop it now.
Теперь меня ничто не остановит.
No, sir, nothing can stop me now.
Их уже не остановить.
Nothing can stop them now.
Меня теперь ничто не остановит, понимаешь?
Nothing can stop me now, you know?
Сила пустыни — это вы... и вас ничто не остановит... если только вы верите в себя.
You are desert power and nothing can stop you if you believe.
Показать ещё примеры для «nothing can stop»...
advertisement

не остановитьwon't stop

Но это не остановит Марка.
That won't stop Mark.
А он не остановит нас!
And he won't stop us!
Вы меня не остановите!
You won't stop me!
Теперь ты меня не остановишь.
You won't stop me now.
Вы не остановите меня от встречи с Бертом. Я возвращаюсь в Чикаго завтра.
You won't stop me from seeing Burt.
Показать ещё примеры для «won't stop»...
advertisement

не остановитьdon't stop

Если мы не остановим омотениумовьIй генератор нам конец!
If we don't stop the omotenium generator we will be done for!
Япония будет совсем как Шанхай, если мы не остановим сёгунат.
Japan will be just like Shanghai if we don't stop the Shogunate.
Если вы сейчас же не остановите патефон, то я соберусь звонить в полицейский департамент!
If you don't stop that phonograph right this minute, I'm going to call the Police Department!
А он придет, если я не остановлю его здесь и сейчас.
And he'll come, if I don't stop him here and now.
Разве ты не понимаешь, если мы его не остановим сейчас, он сожжет пол-Европы?
— Don't you see? And if we don't stop him, he'll burn down half of Europe!
Показать ещё примеры для «don't stop»...

не остановитьcan't stop

Поверь мне, так ты их не остановишь.
You can't stop them with that, believe me.
-...и тебе не остановить меня!
...and you can't stop me!
И вы не остановите меня!
You can't stop me!
Теперь его не остановишь.
You can't stop him now.
Они нас не остановят.
They can't stop us now.
Показать ещё примеры для «can't stop»...

не остановитьdidn't stop

Это и моя вина — я не остановила его.
Partly my fault. I didn't stop him.
И ты его не остановила?
And you didn't stop him?
И это его не остановило.
And it didn't stop him.
Если бы я не остановила его тогда...
If I didn't stop him back then...
Это не остановило твой голод!
It didn't stop your hunger!
Показать ещё примеры для «didn't stop»...

не остановитьnever stop

— Войну не остановить, участвуя в ней.
Never stop war by taking part in one.
Ты не остановишь кровотечение.
You'll never stop that hemorrhage.
Мы не когда не остановим это во время!
We'll never stop it in time!
— Этим ты его никогда не остановишь.
You'll never stop him with that.
Без толку, уже поздно, стадо не остановить.
What's the point? It's too late now. They'll never stop!
Показать ещё примеры для «never stop»...

не остановитьcouldn't stop

— Его не остановить, вы же знаете.
Couldn't stop him. You know how Val is.
Процесс не остановил, но я знаю, в чем причина.
I couldn't stop it, but I know why.
— Ты меня не остановишь, парень!
— You couldn't stop me, man!
Ее и удар молнии не остановит.
A lightning bolt couldn't stop it.
Но вы не остановили её.
But you couldn't have stopped her.
Показать ещё примеры для «couldn't stop»...

не остановитьisn't stopped

Если мор не остановить, нашим победам — грош цена.
If it isn't stopped, our victories will mean nothing.
Если его не остановить, оно убьёт сотни, если не тысячи.
If it isn't stopped, it'll kill hundreds, maybe thousands!
Если Сутеха не остановить, он разрушит мир.
If Sutekh isn't stopped, he'll destroy the world.
Если не остановить этот мутный поток, он неминуемо захлестнет настоящий джаз.
If this landslide isn't stopped, it will bury real jazz.
Ты это не остановишь?
Isn't this your stop?

не остановитьwouldn't stop

Это меня не остановит.
It wouldn't stop me.
Чтобы те убивали американских солдат. И вы не остановите его?
...to kill American soldiers and you wouldn't stop him?
— И вы меня не остановите.
I PROMISE YOU, SYBIL, I WOULDN'T STOP YOU.
Я кричала так же громко, как когда меня пытали током, но его это не остановило.
I screamed as hard as when they shocked me... but he wouldn't stop.
Я же говорил, что нож для масла не остановит пулю.
I told you that that butter knife wouldn't stop no bullet.