under the same roof — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «under the same roof»
under the same roof — под одной крышей
The family is a group of people living under the same roof who cannot stand each other.
Семья — это группа людей, живущих под одной крышей, которые терпеть не могут друг друга.
We lived under the same roof for years.
Мы целые годы жили под одной крышей.
Two husbands under the same roof.
Два мужа под одной крышей.
Judge, how would you like to be forced to live under the same roof with a dead horse?
Ваша Честь, вы смогли бы жить под одной крышей с мертвой лошадью?
— Lady Jansen. She and Lord Jansen no longer live under the same roof.
Леди Дженсен больше не живет с мужем под одной крышей.
Показать ещё примеры для «под одной крышей»...
advertisement
under the same roof — в одном доме
To live under the same roof, he in his own bedroom, and I in mine.
Я живу с ним в одном доме, но спим мы в разных комнатах.
I mean, under the same roof?
Я имею в виду, в одном доме? Нет.
The simplest way. We live under the same roof.
мы ведь живём в одном доме.
I understand how difficult it must be to live under the same roof as someone like Kevin, who's deathly afraid of spiders.
Я понимаю, как сложно жить в одном доме с парнем вроде Кевина, который до смерти боится пауков.
It can get a litte rough with, so to speak...two, women under the same roof, yeah...
С двумя женщинами в доме... может возникнуть небольшой напряг
Показать ещё примеры для «в одном доме»...