under orders — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «under orders»

under ordersприказ

You are under orders to investigate this planet and this culture.
У вас был приказ исследовать эту планету и культуру.
I am under orders to transport you back to starbase, peaceably.
У меня приказ привезти вас назад, на звездную базу, мирно.
He was under orders.
Ему дали приказ.
Why? I was under orders from Admiral Toddman to stop you from pursuing the Romulan/Cardassian fleet.
Я получил приказ от адмирала а помешать вам преследовать ромулано-кардассианский флот.
I am under orders from you-know-who.
Приказ пришёл от нашего повелителя.
Показать ещё примеры для «приказ»...
advertisement

under ordersприказано

Now, I want to make it clear that if you have a similar opportunity in the future, an opportunity to destroy the Borg, you are under orders to take advantage of it.
Теперь, я хочу чтобы вы ясно поняли что если в будущем у вас появится подобная возможность уничтожить Боргов вам приказано воспользоваться ею.
Failing that, all my officers are under orders to attend my regular entente cordiale party tomorrow.
Если вдруг не получится, то завтра всем моим офицерам приказано присутствовать на моем традиционном званом вечере в честь англо-французского соглашения*.
Dr. Wilson was under orders not to allow any visitors...
Доктор Уилсон было приказано не пропускать зрителей...
You are under orders not to target them.
Вам приказано не открывать по ним огонь.
My operatives are under orders to choose death before capture.
Моим оперативникам приказано умирать, а не быть пойманными.
Показать ещё примеры для «приказано»...
advertisement

under ordersприказали

I was under orders to resolve things quietly,and...
Мне приказали уладить все без лишнего шума, и...
So, uh, are you under orders to stay here?
Так что, вам приказали здесь остаться?
So what makes you think these guys are under orders not to talk to us?
Почему вы думаете, что им приказали не разговаривать с нами?
Aren't we under orders not to lay a hand on them?
Нам ведь приказали не трогать их?
I am under orders from the clan to...
Клан приказал мне...
Показать ещё примеры для «приказали»...
advertisement

under ordersподчиняюсь приказу

I'm under orders to protect a surface detonation.
Я подчиняюсь приказу взорвать бомбу на поверхности.
I'm going out under orders so I must be properly dressed and I can't do my hair alone
Я подчиняюсь приказу, поэтому должен быть соответственно одет. Но я не могу один справиться с прической.
Yeah, well, captain... Is under orders from President Sheridan to allow us in.
Да, но капитан Подчиняется приказу президента Шеридана пускать нас на борт.
We're under orders!
Мы подчиняемся приказам!
You're still under orders, Major.
Ты должен подчиняться приказам, Майор.