under no circumstances do — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «under no circumstances do»

under no circumstances doни при каких обстоятельствах

Under no circumstances do I want you to call each other by your Christian names.
Никто не должен друг другу обращаться по настоящим именам, ни при каких обстоятельствах.
Under no circumstances does anyone talk to the press.
И ни при каких обстоятельствах никто не общается с прессой.
under no circumstances do i want a present.
Не при каких обстоятельствах я не хочу подарков.
I know that under no circumstances do I want us to be apart.
Теперь хочу, чтобы никакие обстоятельства не помешали нам быть вместе.
— Listen to me... Under no circumstances do you go into that police station, and snoop around, and put yourself at risk.
Послушай меня... ни при каких обстоятельствах не ходи в этот полицейский участок и не пытайся ничего там разнюхать, подвергая себя риску.
advertisement

under no circumstances doни в коем случае не

Under no circumstances do I want anyone to beam down from the ship.
Ни в коем случае не отправляйте сюда никого из экипажа.
Under no circumstances do we reveal ourselves as officers of the law.
Ни в коем случае не показываем что мы — полицейские.
But whatever you do, you keep your distance, and under no circumstances do you get into that car.
Но чтобы ты не делала, держись подальше, и ни в коем случае не садись в машину.
Under no circumstances do you push this any further than exchanging the laptop for Mattie.
Ни в коем случае не доводи ситуацию до чего-то большего, чем обмен ноутбука на Мэтти.
this morning, and I said under no circumstances do I want anyone here to know what happened.
...этим утром, и я сказал, что ни в коем случае не хочу, чтобы кто-то знал о случившемся.
Показать ещё примеры для «ни в коем случае не»...