under my skin — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «under my skin»

«Under my skin» на русский язык можно перевести как «под кожей» или «в глубине души».

Варианты перевода словосочетания «under my skin»

under my skinпод кожей

Or microchip under your skin, huh?
Или микрочип под кожей, а?
It feels like ants under my skin.
Ощущение будто муравьи под кожей.
When you get bit by a mosquito, receptors under your skin send a signal to your brain.
Когда вас укусил комар, рецепторы под кожей посылают сигнал в мозг.
He could have had it concealed in a cavity or under his skin in scar tissue.
Он скорее всего спрятал его в полости или под кожей, в шраме.
The Courier buries things under his skin.
Курьер хоронит вещи под кожей.
Показать ещё примеры для «под кожей»...
advertisement

under my skinдостать меня

Just a way to get under my skin.
Просто попытка достать меня?
The first time we met, you tried to get under my skin, talking about Tahiti.
Когда мы первый раз встретились, ты пыталась достать меня разговорами о Таити.
You got under my skin from far away, and I mean--
Ты сумел достать меня даже из такой дали.
Yes, I did. He's jut trying to get under your skin.
Он лишь пытается достать тебя.
She's getting under your skin.
Она просто пытается достать тебя.
Показать ещё примеры для «достать меня»...
advertisement

under my skinменя раздражать

No, this business of mislaying things is getting under my skin.
Нет, эта привычка постоянно терять вещи начинает меня раздражать.
You are really starting to get under my skin.
Вы начинаете меня раздражать.
All right, that girl's really getting under my skin.
Эта девчонка начинает меня раздражать.
God, Brett, it was gets under your skin, right?
Боже, Бретт! Он правда тебя раздражает, да?
He really got under your skin, didn't he?
Он явно тебя раздражает, правда?
Показать ещё примеры для «меня раздражать»...
advertisement

under my skinдействовать на нервы

Trying to get under my skin is all.
Пытается действовать мне на нервы.
You think you can get under my skin.
Вы думаете, что способны действовать мне на нервы.
Brooks warned us that he would try to get under our skin.
Брукс предупредил, что он постарается действовать на нервы.
He's doing everything he can to get under our skin.
Он делает всё, что может, чтобы действовать на нервы.
He wants you to think that he's over you and he wants me to think that I can't get under her skin.
Он хочет чтобы ты думала, что между вами все кончено. и он хочет, чтобы я думал что я не могу действовать ей на нервы.
Показать ещё примеры для «действовать на нервы»...

under my skinвывести его

You never let her get under your skin.
Ты никогда не позволял ей вывести себя.
Just don't let her get under your skin, honey.
Не позволь ей вывести себя, милая.
If I can get under his skin in less than an hour, how do you think he'll hold up under the press?
Если я могу вывести его из себя меньше чем за час, как ты думаешь он будет вести себя под давлением?
I was just trying to get under his skin so that he'd slip up and let us know where they're uploading their footage.
Старался вывести его из себя, чтобы он проговорился, куда они загружают материал.
That Rad-Bot was really getting under his skin.
Этот Рэд-Бот совсем его из себя вывел.
Показать ещё примеры для «вывести его»...

under my skinзадела тебя

She got under your skin, Sam.
Она задела тебя, Сэм.
Woman really got under your skin, huh?
Эта женщина правда задела тебя, да?
I really got under your skin with that remark, didn't I?
Я по-настоящему задела тебя этим замечанием, верно?
You can really get under my skin sometimes.
Тебе иногда удается задеть меня за живое.
Nothing you say could ever get under my skin.
Ты никак не можешь меня задеть.
Показать ещё примеры для «задела тебя»...

under my skinдоставать

I was seeing red because he has a way of getting under your skin.
Я вышел из себя, потому что у него талант всех доставать.
If you let her get under your skin, about the living together thing, and about— the other thing that she mentioned— we're not gonna get anywhere.
Если позволить ей доставать нас насчет совместного проживания и ... другого, что она там болтала, мы никогда не продвинемся
Don't let him get under your skin, okay?
Не позволяй ему доставать тебя.
Like it. And then, when Monroe's doing a meet and greet, we just turn up and just get under his skin.
А затем, когда Монро устроит встречу с избирателями, мы объявимся без предупреждения и начнём его доставать.
He just gets under my skin sometimes.
Он просто иногда достает меня.

under my skinменя на нервах

Oh, I got under your skin the first time we met.
Я действовал вам на нервы при нашей первой встрече.
They get under my skin... your mother and Cyrus.
Они действуют мне на нервы... твоя мать и Сайрус.
It...got under his skin.
Оно...действовало ему на нервы.
They're just trying to get under your skin, okay?
Они просто пытаются играть на твоих нервах!
She's got an uncanny talent for getting under my skin.
Однозначно: дурацкая способность играть у меня на нервах.