действовать на нервы — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «действовать на нервы»

«Действовать на нервы» на английский язык переводится как «get on one's nerves» или «get under one's skin».

Варианты перевода словосочетания «действовать на нервы»

действовать на нервыgetting on my nerves

Уйди, ты мне действуешь на нервы.
Go away, you're getting on my nerves.
Браин действует на нервы мне.
Brian's getting on my nerves.
А то ты уже действуешь на нервы
Because you're getting on my nerves.
Ты мне действуешь на нервы.
— Piss off! You're getting on my nerves!
Он мне действует на нервы.
He's getting on my nerves!
Показать ещё примеры для «getting on my nerves»...
advertisement

действовать на нервыannoying

А этот Гримм начинает действовать на нервы.
This Grimm is really becoming annoying.
Как они мне действуют на нервы!
They're so annoying.
Боже, это действует на нервы.
God, that's annoying.
— Иногда это действует на нервы.
— Sometimes that's annoying.
Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.
I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.
Показать ещё примеры для «annoying»...
advertisement

действовать на нервыon my nerves

Но мне он иногда действовал на нервы.
But sometimes it got on my nerves.
Ладно, это всё хорошо, но мне начинает действовать на нервы.
Fine, but it gets on my nerves.
Он мне действует на нервы.
He's gettin' on my nerves.
Но он мне действовал на нервы. — И иногда даже слишком сильно.
But he got on my nerves at a very deep level.
Дело в том, что ему так стал действовать на нервы его пустой дом, что он чуть не тронулся умом, он просто не может жить один.
Fact is, that empty house got on his nerves to such an extent, he nearly went off his head. He just couldn't go on living alone.