меня раздражать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня раздражать»

меня раздражатьto irritate me

Почему вам так нравится меня раздражать?
Why do you like to irritate me so?
Ты начинаешь меня раздражать.
You are starting to irritate me.
Ты начинаешь меня раздражать.
You are beginning to irritate me.
Обычно я очень спокойный человек, отец, но вы начинаете меня раздражать.
I am normally a very placid man, Father, but you are beginning to irritate me.
Вы начинаете меня раздражать.
You're beginning to irritate me.
Показать ещё примеры для «to irritate me»...
advertisement

меня раздражатьannoys me

Это начинает меня раздражать.
This is becoming annoying.
Знаешь как это меня раздражает?
Do you know how annoying that is?
На всей планете не найдется человека, который настолько бы меня раздражал.
You are the single most annoying man on the entire planet.
Вот сейчас ты меня раздражаешь больше всего на свете, исключая разве что Ивайт.
Like, right now, you are the most annoying thing in my life, with the possible exception of Evite.
Да, конечно, о том, как ты меня раздражаешь.
Yeah, sure, about how annoying you are.
Показать ещё примеры для «annoys me»...
advertisement

меня раздражатьpiss me off

Это меня раздражает!
They piss me off.
Окей, это начинает меня раздражать.
Okay, this thing is really starting to piss me off.
Не, они меня раздражают.
Nah, they piss me off.
Ты меня раздражаешь, пацан.
You piss me off, boy.
Они меня раздражают.
They piss me off.
Показать ещё примеры для «piss me off»...
advertisement

меня раздражатьi'm annoying

Вы думаете, что я как он и думаете раз он раздражает, так и я раздражаю!
You think I'm like him and you think he's annoying, so you think I'm annoying!
Я раздражаю!
I'm annoying!
— Что я раздражаю.
— That I'm annoying.
Я раздражаю, а?
I'm annoying, huh?
Думаешь, что я раздражаю?
You think I'm annoying?
Показать ещё примеры для «i'm annoying»...

меня раздражатьbothering me

Эти немки меня раздражают.
— These Germans are bothering me.
— Да, он меня раздражает.
— Yeah, he's bothering me.
Это меня раздражает.
It's bothering me.
Это очень меня раздражает.
That's really bothering me.
Он меня раздражает.
It bothers me.
Показать ещё примеры для «bothering me»...

меня раздражатьbugs me

Ощущение, что всё, что я слышу — это мой голос, и это меня раздражает. У тебя такое бывает?
It feels like all I hear is my own voice and it bugs me Do you get that way?
— Этот священник меня раздражает.
— That preacher bugs me.
О твоем стиле работы, о том, какой он плохой, и о том, как это меня раздражает.
Your work habits and how bad they are and how much that bugs me.
А в заключение, это меня раздражает.
And in conclusion, that bugs me.
Ты меня раздражаешь!
You are bugging me!
Показать ещё примеры для «bugs me»...

меня раздражатьmakes me nervous

— Вечеринки меня раздражают.
— The party makes me nervous.
Это меня раздражает.
It makes me nervous.
Он меня раздражает.
He makes me nervous.
Это меня раздражает.
Gosh, it makes me nervous.
Ты меня раздражаешь.
You make me nervous.
Показать ещё примеры для «makes me nervous»...

меня раздражатьmy nerves

Потому что меня раздражает твой Анри.
Your Henri gets on my nerves.
Знаете, она меня раздражает.
She gets on my nerves.
Меня раздражает это...
He gets on my nerves.
О-о, ты меня раздражаешь твоими сигаретами.
You're getting on my nerves with you cigarettes!
Коровы со своей вонью и церковные колокола начинают меня раздражать.
The cows' stench and church bells are starting to get on my nerves.
Показать ещё примеры для «my nerves»...

меня раздражатьi hate

Меня раздражает, когда ты делаешь макияж за рулем.
I hate when you put make-up on in the car!
Знаешь, что больше всего меня раздражает?
Know what I hate the most?
Как меня раздражает, что нам приходится придумывать всякие дурацкие предлоги, чтобы повидаться друг с другом.
So... I hate that we have to find these fake excuses to come and, uh, to see each other.
Я к тому, что меня раздражает сам факт его присутствия в городе, Но я ценю то что ты помогаешь решить эту проблему,для моей мамы это многое значит.
I mean, I hate the fact that he's even in town, but I appreciate you going to all this trouble for my mom.
Меня раздражает то, что вы делаете, потому, что это глупо и бессмысленно.
I hate what you do because it's stupid and meaningless.
Показать ещё примеры для «i hate»...

меня раздражатьirks me

Он меня раздражает.
He irks me.
— Он меня раздражает.
He irks me.
Все эти разговоры о праздниках, индейках и времени с семьей... меня раздражают.
All this talk of holidays, turkeys, family time... irks me.
Я скажу, что меня раздражает: ты старалась удивить его.
Okay, I'll tell you what irks me is, you went to all that trouble to surprise him.
Вы начинаете меня раздражать, профессор.
You're beginning to irk me, Professor.
Показать ещё примеры для «irks me»...