under enemy fire — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «under enemy fire»

under enemy fireпод вражеским огнём

Heroism under enemy fire.
За героизм под вражеским огнём.
I know you carried a... an injured marine across a battlefield under enemy fire.
Я знаю, что ты нёс раненного морпеха через поле боя под вражеским огнём.
It's from a convoy that came under enemy fire.
Это от колонны, которая прошла под вражеским огнем.
advertisement

under enemy fireпод огнём противника

The Lieutenant rode back, under enemy fire put the wounded man on a horse, and carried him back to camp.
Лейтенант под огнем противника взвалил раненного на лошадь и вывез его в расположение части.
— I'm under enemy fire!
— Я под огнем противника!
advertisement

under enemy fireпод огнём неприятеля

Perhaps, but the stories told by the men who were actually there, under enemy fire, in the thick of it, are a different thing to the stories told by fellows on the staff, who get rewards for doing nothing.
Да, рассказов много, но наши рассказы — рассказы тех, которые были в самом огне неприятеля, наши рассказы имеют вес, а не рассказы тех штабных молодчиков, которые получают награды, ничего не делая.
This is a war of position, genius is engaged in infrastructure projects: Trenches, pits, shelters, under enemy fire in stony soils.
Это позиционная война. Инженерные войска заняты важным делом — роют траншеи, бункеры, окопы в камнях и под огнем неприятеля.
advertisement

under enemy fire — другие примеры

We landed to the west under enemy fire to reinforce units at Tacloban.
ћы приземлились на западе под вражеским огнЄм чтобы укрепить подразделение "аклобана.
On that day, as usual, they're marching in your honor, only not on the parade-ground, but under the enemy fire.
Как всегда в этот день... они маршируют в вашу честь, но не на плацу, а под огнём врага.
Write that I have witnessed it myself, under enemy fire.
Напишите, что я лично убедился в этом под огнем на переднем крае.
Colonel O'Neill and I were sent to the Antarctic gate because we were under enemy fire.
Когда меня с полковником O'Ниллом переслало в Антарктические врата, мы были под вражеским обстрелом.
When we're recovering pilots, we may be under enemy fire.
При спасении пилотов мы можем попасть под обстрел. Будьте предельно внимательны.
Показать ещё примеры...