under cover of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «under cover of»

under cover ofпод покровом

You must bring up a troop of bowmen under cover of darkness and position them on the left flank here.
Вы должны собрать под покровом тьмы отряд лучников и поместить их на левом фланге здесь.
Our commando unit will approach from Fish Street under cover of night... and make our way to the northwestern main drain.
Наш отряд коммандос выйдет с Рыбной Улицы под покровом ночи... и обеспечит нам проход в главный северо-западный дренаж.
Under cover of darkness?
Под покровом темноты?
But when Sonya found her way to the train station under cover of night, the scullery maid had absconded with everything, including the clock.
Но когда Соня под покровом ночи добралась до вокзала посудомойка уже исчезла со всеми вещами, включая и часы.
My guess is they work under the cover of darkness.
Я полагаю, что они работают под покровом темноты.
Показать ещё примеры для «под покровом»...
advertisement

under cover ofпод прикрытием

You swooped in under the cover of night and you took him while I was away at graduate school getting a graduate degree in a form of art that is actual art, unlike what you do, which is not art.
Ты прилетела под прикрытием ночи и забрала его, пока я была в аспирантуре, получая образование в настоящем виде искусства, а не того, что делаешь ты.
in less than 48 hours,we will evacuate this island in gunships... under cover of hostages and V.X. gas warheads.
Господи, через сорок восемь часов, под прикрытием заложников и газовых боеголовок... мы покинем этот остров.
We'll land here, under the cover of night.
Высадимся вот здесь, под прикрытием ночи.
We'll approach just west of Nassau Town under cover of darkness.
Под прикрытием темноты мы подойдем к западу от города.
We'll make our landing under cover of the fort's guns, reinforce them, and move to retake Nassau.
Высадимся под прикрытием пушек форта, присоединимся к ним и выступим на Нассау.