twisting — перевод на русский
Быстрый перевод слова «twisting»
«Twisting» на русский язык можно перевести как «скручивание» или «изгибание».
Варианты перевода слова «twisting»
twisting — твист
— Can I make the twist?
— Танцую ли я твист?
Twist, what about the numbers?
Твист, как насчет азартных игр?
Twist!
— Эй, Твист!
— How are you, Twist?
Как у тебя дела? — Как дела, Твист?
Any number you want, Twist!
— Какой номер хочешь, Твист!
Показать ещё примеры для «твист»...
advertisement
twisting — поворот
Except my murder story has a very strange twist.
Но в моей истории есть очень странный поворот.
Any twist of fate can turn temporary into permanent.
Любой поворот судьбы может превратить временное в постоянное.
— An unexpected twist, you might say.
Неожиданный поворот, так сказать.
But I gave it a little twist.
— Но я придал этому небольшой поворот.
Another shocking twist!
— Очередной шокирующий поворот!
Показать ещё примеры для «поворот»...
advertisement
twisting — извращённый
Because you have a deeply twisted mind.
Потому, что у тебя извращенный разум.
Whoever built this had a very twisted mind.
Кто бы это ни построил, он имел весьма извращенный ум.
Twisted way to teach the birds and bees.
— Извращенный способ объяснить все, без птичек и пчелок.
What kind of sick, twisted creep are you?
Что же ты за больной извращённый псих?
— I love pigs, Larry. — No... Your sick, perverse mind twisted it around!
— Я люблю свиней, ларри — нет ... твой больной извращенный ум придумал это.
Показать ещё примеры для «извращённый»...
advertisement
twisting — подвернула
I think I twisted it or something!
Кажется, я ее подвернула!
Oh, I have twisted my ankle!
Ой, я подвернула лодыжку!
Until one day, this lovely couple had a terrible fight when Elaine went for a run and twisted her ankle and came back early to find Rob canoodling with Janet.
Но однажды тучи сгустились на утренней пробежке Элейн подвернула ногу и вернулась домой раньше и там застала Роба с Джанет.
Yeah, I twisted my ankle on the stairs.
Подвернула лодыжку на лестнице.
Come on! Shoot! She twisted her ankle!
Чёрт, ногу подвернула!
Показать ещё примеры для «подвернула»...
twisting — поверни
Cut deep into me and twist the knife.
Всади в меня нож и поверни его внутри меня.
Twist it a little bit.
Поверни немного.
Twist it to the left, then to the right. Then slide it out.
Поверни налево, потом направо, потом вытаскивай.
Insert a knife into the centre and twist.
Воткни нож в середину и поверни.
— Twist it!
— Поверни!
Показать ещё примеры для «поверни»...
twisting — вывихнул
I twisted my ankle.
Я вывихнул лодыжку.
I think I twisted it when...
Кажется, я ее вывихнул, когда...
— Oh, I think I twisted my ankle.
— Ау, я вывихнул лодыжку.
Oh god, I twisted my knee.
О боже, я коленку вывихнул.
My partner twisted his leg badly.
Напарник ногу вывихнул.
Показать ещё примеры для «вывихнул»...
twisting — скрутила
He twisted my neck like I was a 10-cent rag doll.
Он скрутил мою шею, словно я 10-центовая тряпичная кукла.
I twisted it hard.
Я скрутил полоску.
One held her arm twisted behind her back, and the other had her legs.
Один скрутил ее руку за спиной, а другой держал ее ноги.
Sounds like you took a snake and twisted it like a rag until its blood and guts came out.
Звучит так, будто ты взял змею, скрутил её как ковёр, пока не вылезли кровь и кишки.
Why did his stomach twist?
Почему ему скрутило желудок?
Показать ещё примеры для «скрутила»...
twisting — извращенец
Is he twisted?
Он что, извращенец?
I mean, only a sick, twisted mind could be that rude and ignorant.
— Я имею в виду, что только больной извращенец может быть таким неотёсанным.
You are one sick, twisted freak!
Ты настоящий демон, ты больной, ты извращенец!
Bob schwartz is a sick, twisted pervert, right?
— Боб Шварц — больной извращенец, нет?
— Twisted Bliss! — Ah! You missed me, huh?
Извращенец Блисс.
Показать ещё примеры для «извращенец»...
twisting — выкручивать
You have to twist my arm?
Обязательно выкручивать мне руку?
You told Matthew not to twist his arm.
Ты сказала Мэттью не выкручивать ему руки.
You don't twist the damn neck!
Он меня бьёт. Ну хватит уже шею выкручивать!
I don't want to twist your arm.
Не хочу выкручивать вам руки...
Right. I'll teach you how to escape from a head lock and do an arm twist as well.
И как выкручивать руки тоже.
Показать ещё примеры для «выкручивать»...
twisting — неожиданный поворот
That will be the twist.
Это будет неожиданный поворот.
Twisted again!
Опять неожиданный поворот.
I got a twist ending Shut up.
Вот тебе неожиданный поворот: заткнись.
— That's not the twist.
— Это не неожиданный поворот.
That's not the twist to that movie.
— Да, это не неожиданный поворот. — Это не неожиданный поворот?
Показать ещё примеры для «неожиданный поворот»...