turn in — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «turn in»
/tɜːn ɪn/Быстрый перевод словосочетания «turn in»
«Turn in» на русский язык можно перевести как «сдать» или «представить».
Пример. Don't forget to turn in your assignment by Friday. // Не забудьте сдать свое задание к пятнице.
Варианты перевода словосочетания «turn in»
turn in — сдать
In fact, they were so impressed that they requested her... to turn in her room key for permanently.
Поразить настолько, что они попросили сдать ключи от номера и выселили её.
Ordinance says you got to turn in your firearms to my office day or night.
По постановлению вы должны сдать оружие мне в контору в любое время суток.
When he resigned as chief of security regulations required that he turn in his link, his Identicard and his weapon.
Когда он увольнялся с поста главы безопасности согласно устава, он должен был сдать свой передатчик, значок и оружие.
Turn in your stripes.
Сдать нашивки сержанта и собрать вещи.
What, do you want me to turn in my gun and my badge?
Перестань. Может, сдать оружие и значок?
Показать ещё примеры для «сдать»...
advertisement
turn in — спать
You should turn in.
Пора спать.
Sorry, but... We should turn in.
Извини, пора идти спать.
Want to turn in?
Хочешь спать?
I want to turn in.
Мне пора спать.
I'm turning in.
Всё, Я иду спать.
Показать ещё примеры для «спать»...
advertisement
turn in — ложусь спать
Yes, I'm turning in.
Да, я ложусь спать.
I'm turning in.
Я ложусь спать.
I'm turning in, Norm.
Я ложусь спать, Норм.
I try to stay late in the office, go home, watch TV, turn in and that's that.
Я остаюсь в офисе допоздна, возвращаюсь домой, немного смотрю телевизор, потом ложусь спать, и всё.
It's too early to turn in.
Еще слишком рано ложиться спать.
Показать ещё примеры для «ложусь спать»...
advertisement
turn in — очередь
Your turn in the confessional.
Твоя очередь исповедоваться.
You turn in. I'll keep watch.
Ваша очередь нести вахту.
I guess it's just your turn in the barrel, boy.
— Твоя очередь выносить ведро с помоями.
Shit, they have been even taking turns in there.
Черт, они даже ждут своей очереди, чтобы высказаться.
If the guilty one does not turn himself in within 3 seconds, You will all take turns in jail, 6 hours each.
Итак, если виновник не объявится, каждый из вас по очереди на шесть часов отправится в карцер.
Показать ещё примеры для «очередь»...
turn in — каждом повороте
Full turns in between.
Полный поворот между цифрами.
It was this shot that determined the fate of 20th-century Europe... and every twist and turn in this, my family's, story.
Это был тот самый выстрел, который определил судьбу Европы в 20-м веке и каждый поворот в судьбе и истории моей семьи.
That's a legal turn in Florida.
Это узаконенный поворот во Флориде.
We'll be making the first turn in a few minutes.
Первый поворот через несколько минут.
Final approach turn in one mile.
Последний поворот на расстоянии одной мили.
Показать ещё примеры для «каждом повороте»...
turn in — поспать
I was going to turn in for a while.
Я собирался немного поспать.
I think you better turn in, Buck.
Так что тебе лучше поспать, Бак.
You should turn in.
Вам нужно поспать.
I'm going to turn in.
Я собираюсь поспать.
Turn in.
Иди, поспи.
turn in — ложитесь
Turning in so soon, General?
Ложитесь так рано, генерал?
You guys turning in?
А вы ложитесь?
— You turn in, I'll stand guard.
— Вы ложитесь, я вас посторожу.
Ma'am, if there's nothing else, I'll be turning in. Yes, it's time we all had some rest.
Мадам, если больше ничего нет, я буду ложиться спать.
Well, I think I'll turn in.
Пойду пожалуй ложиться.